Publicitate

Подмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera) (traducere în Kazahă)

Подмосковные вечера

Не слышны в саду даже шорохи,
Всё здесь замерло до утра.
Eсли б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
Eсли б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.
 
Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.
 
Что ж ты, милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
Трудно высказать и не высказать
Всё, что на сердце у меня.
 
А рассвет уже всё заметнее.
Так, пожалуйста, будь добра.
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера.
 
Postat de КайырбекКайырбек la Miercuri, 12/05/2021 - 14:48
Ultima oară editat de Andrew from RussiaAndrew from Russia în data Joi, 13/05/2021 - 02:06
traducere în KazahăKazahă
Aliniază paragrafe

Мәскеу маңындағы кештер

Мәскеу маңындағы кештер
(М. Матусовскийден)
 
Бақтың ішінде жым-жырт тыныштық,
Таңды күтіп қалғып кеткен.
Білсеңіз, шіркін, маған тым ыстық,
Мәскеу маңындағы кештер.
Білсеңіз, шіркін, маған тым ыстық,
Мәскеу маңындағы кештер.
 
Тына қалғандай өзен ағыстан,
Күміс ай сәуле төккенде.
Ән естіледі талып алыстан,
Осынау тымық кештерде.
Ән естіледі талып алыстан,
Осынау тымық кештерде.
 
Салдың ба көздің қиығын маған,
Төмен сап, жаным, жүзіңді?
Айту да қиын, айтпау да саған,
Жүректе жатқан сырымды.
Айту да қиын, айтпау да саған,
Жүректе жатқан сырымды.
 
Бозарып атып қалды-ау таң-дағы,
Өтінішімді сен ескер.
Қалсыншы есте, осы жаздағы
Мәскеу маңындағы кештер.
Қалсыншы есте, осы жаздағы
Мәскеу маңындағы кештер.
 
Mulțumesc!
Postat de КайырбекКайырбек la Miercuri, 12/05/2021 - 14:48
Comentarii
КайырбекКайырбек    Miercuri, 12/05/2021 - 14:49

Қазақ тіліне аударған Қайырбек Шағыр

Read about music throughout history