A Poison Tree (traducere în Spaniolă)

Publicitate
Engleză

A Poison Tree

I was angry with my friend:
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not, my wrath did grow.
 
And I watered it in fears
Night and morning with my tears,
And I sunned it with smiles
And with soft deceitful wiles.
 
And it grew both day and night,
Till it bore an apple bright,
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine –
 
And into my garden stole
When the night had veiled the pole;
In the morning, glad, I see
My foe outstretched beneath the tree.
 
(1794)
 
Postat de tsitpirctsitpirc la Sâmbătă, 10/01/2015 - 07:04
traducere în SpaniolăSpaniolă
Aliniază paragrafe
A A

Un Árbol Venenoso

Versiuni: #1#2#3#4#5#6
Enojado estaba con mi amigo,
a mi ira se lo dije y mi ira pereció.
Enojado estaba con mi enemigo,
esta vez no se lo dije y mi irá aumentó.
 
Con temores la ahogué,
noche y día con mis lágrimas.
Con sonrisas y tiernas astucias engañosas,
de sol la bañe.
 
De noche y de día creció,
hasta que una manzana salió:
mi enemigo la contemplaba brillar,
sabiendo que era mía.
 
Y en el jardín la robó,
cuando la noche el polo había cubierto:
por la mañana contento estuve al ver
a mi enemigo bajo el árbol yaciendo.
 
(1794)
 
Postat de tsitpirctsitpirc la Marţi, 13/01/2015 - 04:56
Ultima oară editat de tsitpirctsitpirc în data Sâmbătă, 15/09/2018 - 07:04
Comentariile autorului:

Traducido por María Noel López Araújo

Comentarii