-
Poles Apart → traducere în Italiană
✕
Traducere
Diametralmente opposti
Tu lo sapevi
Che tutto sarebbe andato
Così male per te
E tu l'avevi capito
Che tutto sarebbe andato
Così bene a me
Perché allora ti dicevamo
Che eri tu quello di successo, allora
E che non avresti mai perso
Quella luce nel tuo sguardo
Ehi, tu
Hai mai preso coscienza
Di ciò che saresti diventato?
E tu avevi capito che
Non ero soltanto io
Quello da cui fuggivi
Lo hai saputo per tutto il tempo
Ma non te ne sei mai dato pena comunque
Guidavi il cieco mentre
Io osservavo l'acciaio nei tuoi occhi
La pioggia cadeva lentamente
Su tutti i tetti
Dell'incertezza
Io ti pensavo
E gli anni e tutta la tristezza
Scivolarono via da me
E sai che
Io non avrei mai pensato che tu avresti perso
La luce nel tuo sguardo
✕
Collections with "Poles Apart"
1. | Pink Floyd | The Division Bell (1994) |
Pink Floyd: Top 3
1. | Wish You Were Here |
2. | Time |
3. | Another Brick in the Wall (Part II) |
Idioms from "Poles Apart"
1. | Diametralmente opposti |
2. | poles apart |
3. | The golden boy |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
« Translation requires two things: humility and arrogance »
Nume: Anna
Moderator Earthbound misfit
Contribuţie: 1347 traduceri, 14 transliterații, 467 cântece, 29 collections, 6404 mulțumiri, a rezolvat 109 cereri, a ajutat 45 membri, a transcris 28 cântece, a adăugat 307 expresii, a explicat 329 expresii, a lăsat 9248 comentarii, added 152 annotations
Pagina de website ko-fi.com/flamsparks
Limbi: nativ Italiană, Venetan, fluent Engleză, Italiană, advanced Suedeză, Venetan, intermediate Daneză, Franceză, Norvegiană, Old Norse, beginner Olandeză, Germană, Islandeză, Coreeană, Latină, Faroese, Ladin (Rhaeto-Romance)
Consider tipping me?
- On Ko-fi (via PayPal)
- On Tumblr (via Stripe)