Publicitate

Povera Patria (traducere în Română)

traducere în RomânăRomână
A A

Săraca patrie

Săraca patrie,
Copleșită de abuzurile de putere
de oameni infami care nu știu ce este pudoarea.
Se cred puternici și le convine ceea ce fac
și cred că totul le aparține.
 
Printre guvernanți, câți șarlatani perfecți și inutili!
Această țară este devastată de durere...
Dar nu vă impresionează
acele corpuri întinse pe pământ fară viață?
 
Nu se va schimba, nu se va schimba
nu se va schimba, sau poate se va schimba...
 
Dar cum să iertăm hienele de pe stadioane și pe cele din ziare?
În noroi se afundă cizma * porcilor.
Mi-e puțin rușine și mă doare să văd un om tratat ca un animal.
 
Nu se va schimba, nu se va schimba...
Sigur că se va schimba!
Vei vedea că se va schimba!
 
Se poate spera că lumea se va întoarce la niveluri mai normale,
că ar putea să contemple cerul și florile,
că nu se mai vorbește de dictaturi...
dacă vom mai avea încă de trăit.
Primăvara, între timp întârzie să vină.
 
Mulțumesc!
thanked 3 times
Postat de Trofin MarianaTrofin Mariana la Marţi, 18/05/2021 - 16:56
Comentariile autorului:

* teritoriul Italiei seamănă cu o cizmă

Italiană
Italiană

Povera Patria

Comentarii
Trofin MarianaTrofin Mariana    Marţi, 18/05/2021 - 17:01

Dintre toate cântecele lui Franco Battiato, cel mai mult îmi place "La cura"

osiris71osiris71    Marţi, 18/05/2021 - 19:37

Poate că explicația despre harta Italiei trebuia dată ca notă de subsol. Dar merge și dată mai de la balcon, așa...

Trofin MarianaTrofin Mariana    Marţi, 18/05/2021 - 20:01

Acum am văzut că nu apare in text ( când l-am tradus era în paranteza)
Ai dreptate, modific.

Read about music throughout history