LT → Greacă, Ebraică, Spaniolă → Yiannis Kotsiras → Πρώτη φορά (Τα μάτια μου στα μάτια σου) → Română
-
Πρώτη φορά (Τα μάτια μου στα μάτια σου) → traducere în Română
- •
✕
Traducere
Prima dată
--- 1 ---
Privirea mea în ochii tăi se oglindește
iar steaua noastră de deasupra ne privește
Ah, să nu se termine niciodată
Dumnezeule, aceste clipe de dragoste curată
...
Ah, să nu se termine niciodată
Dumnezeule, aceste clipe de dragoste curată
--- 2 ---
Focul tău aprinde și-năuntrul meu spontan
... e ca un foc spartan,
Lumea a devenit un loc neîncăpător
și nu se potrivește cu al meu dor
...
Lumea a devenit un loc neîncăpător
și nu se potrivește cu al meu dor
--- 3 ---
E prima dată când te iubesc
Și când de la tine învăț iubirea firesc
Sunt pentru prima dată în brațele tale
Mă nasc dinou și mor agale.
...
Sunt pentru prima dată în brațele tale
Mă nasc dinou și mor agale.
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Carmen Ivanov | 1 an 5 zile |
Postat de ciprian_dragne la 2020-07-10
Sursa de traducere:
Versuri originale
Πρώτη φορά (Τα μάτια μου στα μάτια σου)
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Greacă)
✕
Yiannis Kotsiras: Top 3
1. | Τα μαύρα μάτια σου (Ta Mavra Matia Sou) |
2. | Το Τσιγάρο (To Tsigaro) |
3. | Ανάθεμά σε (Anathema Se) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
ΓΙΆΝΝΗς ΚΌΤΣΙΡΑς
♪ Πρώτη φορά ❤♥ Prima dată
Traducere literară: Ciprian Dragne