Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Aiman Qusailah

    قالت حبيبي → traducere în Engleză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

قالت حبيبي

قالت حبيبي قولت هاه يا نور عينه
قالت فقدتك وهجرك قد عبث فيني
 
الوصل لي حق واريد الحق ذا الحين
ماعاد بصبر وبعدك بيجنني
 
يمين لادعي الهي بيني وبينه
والله يغني عن العالم ويكفيني
 
قولت اسمعيني حبيبش ما نسي دينه
لكن صروف الزمن للبعد تجبرني
 
يمين لادعي الهي بيني وبينه
والله يغني عن العالم ويكفيني
 
قولت اسمعيني حبيبش ما نسي دينه
لكن صروف الزمن للبعد تجبرني
 
قالت حبيبي قالت
قالت حبيبي قالت
قالت حبيبي
قلت هاه يا نور عينه
 
ابكي مع العود اذا الالحان غنينه
لا جات ذكراش اسكب دم من عيني
 
والله لولا الخجل لله ولدينه
لكنت جاعل غرامش في الهوى ديني
 
الصبر قد تم و اجيب الصبر من وينه
ماينفع الصبر مع الاشواق ذي فيني
 
ياليت من غاب دموع العين يدينه
ضايق ولكن حبش بس يسليني
 
الصبر قد تم واجيب الصبر من وينه
ماينفع الصبر مع الاشواق ذي فيني
 
ياليت من غاب دموع العين يدينه
ضايق ولكن حبش بس يسليني
 
قالت حبيبي قالت
قالت حبيبي قالت
قالت حبيبي
يا نور عينه
 
Traducere

She Said My Love

She said, "My love!", I said, "Yes, light of my eyes!"
She said, "I've lost you, your desertion has done me wrong
 
Reuniting is my right, a right that I want now
I hold no patience anymore, you, being away is driving me crazy
 
I swear I'll pray God secretly
God is enough for me, enough to replace the (whole) world"
 
I said, " Listen to me, your lover is keeping his promise,
But where life is leading me to obliges me to be away"
 
"I swear I'll pray God secretly
God is enough for me, enough to replace the (whole) world"
 
I said, " Listen to me, your lover is keeping his promise,
But where life is leading me to obliges me to be away"
 
She said, "my love!" she said
She said, "my love!" she said
She said, "my love!"
I said, "Yes, light of my eyes!"
 
I cry with Oud whenever it plays its melodies
If your memory flashes back, I'll be dripping blood from my eyes
 
I swear if it's not out of respect for God and His religion
I would've had your love as my religion
 
My patience is running thin, from where can I get more of it?
Patience is doing no good with all these yearnings within
 
If only tears would bring back the absent
I'm not at ease and nothing but your love is consoling me
 
My patience is running thin, from where can I get more of it?
Patience is doing no good with all these yearnings within
 
If only tears would bring back the absent
I'm not at ease and nothing but your love is consoling me
 
She said, "my love!" she said
She said, "my love!" she said
She said, "my love!"
O' light of my eyes!
 
Comentarii
هُنا عبير.هُنا عبير.    Sâmbătă, 10/06/2023 - 09:49

يدّينه in Yemeni accent means to bring him back, not hands
so the verse would mean:
If only tears would bring back the absent

wonderful translation, thank you for this effort

هُنا عبير.هُنا عبير.    Sâmbătă, 10/06/2023 - 11:11

I would also switch:
I swear if I wasn't ashamed of God and his religion
Then I would have made your love as my religion

Into:
I swear if it's not out of respect for God and His religion
I would've had your love as my religion

Or more freely:
I fear God and respect His religion
For if I don't, I swear your love would've been my religion

Sandy MSandy M
   Sâmbătă, 10/06/2023 - 13:25

Thank you so much for taking time reading the translation and correcting it. It definitely sounded out of meaning when I translated it as "her hands".
All corrected. Many thanks again.
🙂