Advertisement

Que te pasará (traducere în Engleză)

Advertisement
Spaniolă

Que te pasará

Que te pasará que estás rara.
Aquella expresión de tu cara.
Sólo me mirás
cuando ves que estoy apunto de parpadear.
 
Hace días que me parece,
que vos me besás menos veces.
Y que no lo hacés
como siempre antes, bueno, vos me entendés.
 
Algo te pasó, lo presiento,
que te aceleró el aliento.
Y hace días que, ya no te ponés en el café
tanto azucar, yo te controlé casi todo el mes.
 
Que te pasará que tu charla,
hoy me cuesta más agarrarla.
Algo te cambió
la frecuencia modulada de tu emisión.
 
Qué te sucedió que llegaste
y de sopetón, apagaste
la televisión,
cuando siempre ni durmiendo te molestó.
 
Algo te pasó, no es por nada.
Te cambiaron las coordenadas.
Alguien te lavó el cerebro. Dime quién es él.
Si es acaso de la KGB o la UCD.
 
Si vos no me das una pista,
me las va a pagar tu analista.
Ese fanfarrón.
No hay derecho a que te cambie tu corazón.
 
Que te pasará que hace días,
ya no demostrás alegría.
Cuando me encontrás
de repente en casa a veces cuando llegás.
 
Algo va a pasar, lo presiento.
Debe ser cuestión de momento.
Eso que tenés en la mano, creo que no es
de juguete. ¿Que te propones.......disparándome?
 
Postat de Diazepan Medina la Duminică, 25/03/2018 - 18:38
Aliniază paragrafe
traducere în Engleză

What's wrong with you

What's wrong with you that you're weird.
That expression of your face.
You only look at me
when you see that I'm about to blink.
 
It's been days that it seems to me
that you kiss me less times.
And that you don't do it
like always before, well, you understand me.
 
Something happened to you, I sense it,
that it speeded up your breath.
And it's been days that, you don't put in the coffee
so much sugar, I controled you almost all the month.
 
What's wrong with you that your talking
I find harder to catch hold of it today.
Something changed
the modulated frequency of your broadcasting.
 
What happened to you that you came
and suddenly, you turned off
the TV,
when it never bothered you neither sleeping.
 
Something happened to you, no offence.
They changed your coordinates.
Someone brainwashed you. Tell me who was.
Is he maybe from the KGB or the UCD.
 
If you don't give me a clue,
your analyst will pay it.
That boastful.
There's no right that he changes your heart.
 
What's wrong with you that it's been days,
you don't show joy,
When you find me
suddenly at home sometimes when you arrive.
 
Something will happen, I sense it.
It must be momentary thing.
That thing you have in the hand, I don't think
that is a toy. What's your purpose... by shooting me?
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Postat de Diazepan Medina la Miercuri, 16/05/2018 - 13:15
Leo Masliah: Top 3
See also
Comentarii