un autre video, plus tard: https://www.rts.ch/archives/tv/information/carrefour/3439519-geraldine.html
-
Quel cœur vas-tu briser? → traducere în Germană
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Quel cœur vas-tu briser?
Quel cœur vas-tu briser
Maintenant que le mien
a cessé de battre pour toi?
Quel cœur vas-tu briser?
Puisque je n’ai plus rien
Rien de toi que des mots sans voix
Quel cœur vas-tu briser
En lui donnant l’espoir
D’une vie de rêve pour deux?
Quel cœur vas-tu briser
En lui donnant à croire
Que toi seul peut le rendre heureux?
Heureux
C’est si facile de faire croire
À des chemins semés de fleurs
Surtout lorsqu’on parle à un cœur
Qui ne demande qu’à y croire
Quel cœur vas-tu briser
Maintenant que le mien
Ne croit plus en rien, ni en toi?
Quel cœur vas-tu briser
Pour le seul plaisir vain
De sentir qu’il vit sous ta loi?
Quel cœur vas-tu briser
Poursuivant ton chemin
En croyant que tu vis ta vie?
Quel cœur vas-tu briser
Tout au long de ta vie?
Le tien, le tien, le tien
Postat de Miley_Lovato la 2018-01-29
Ultima oară editat de Lobolyrix în data 2018-08-01
Traducere
Welches Herz wirst du brechen?
Welches Herz wirst du brechen,
nun da meines
nicht mehr für dich schlägt?
Welches Herz wirst du brechen?
Denn ich habe nichts mehr
von dir als Worte ohne Stimme.
Welches Herz wirst du brechen,
in dem du ihm die Hoffnung
auf eine traumhaftes Leben für Zwei gibst?
Welches Herz wirst du brechen,
in dem du es glauben lässt,
dass nur du allein es glücklich machen kannst?
Glücklich
Es ist so einfach, an Wege gesäumt von Blumen
glauben zu lassen,
besonders wenn man zu einem Herzen spricht,
das nur das zu glauben wünscht.
Welches Herz wirst du brechen,,
jetzt, wo meines
an nichts mehr glaubt, auch nicht an dich?
Welches Herz wirst du brechen,
nur für das eitle Vergnügen
zu fühlen, dass es von dir abhängig ist?
Welches Herz wirst du brechen,,
(einfach) deinen Weg weiter verfolgend und
dabei glaubend, dass du dein Leben lebtest?
Welches Herz wirst du brechen
während deines weiteren Lebensweges?
(Nur) das deine, das deine, das deine.
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Guest | 5 ani 7 luni |
Postat de Natur Provence la 2018-08-01
✕
Collections with "Quel cœur vas-tu ..."
1. | Switzerland in the Eurovision Song Contest |
2. | Eurovision Song Contest 1967 |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Adieu
Contribuţie: 1923 traduceri, 1 transliteration, 1748 cântece, 2 collections, i s-a mulţumit de 7642 de ori, a rezolvat 90 de cereri a ajutat 38 membri, a transcris 53 cântece, a adăugat 16 expresii, a explicat 63 expresii, a lăsat 4305 comentarii, added 139 annotations
Limbi: nativ Germană
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.