✕
Traducere
Кто это будет?
Где же ты? кто же ты?
И когда же ты полюбишь меня,
Милая моя?
Я не знаю, как найти тебя:
Как мне знать? где найти?
И не знаю, полюблю ли я:
Кто мне скажет, что -- ты?...
Кто же сможет полюбить меня?
Кто же ты? Где же ты?
Кто же скажет: я -- любовь твоя?
Кем же станешь ты?
metric
poetic
cu rimă
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
Aceasta este o traducere poetică - deviații de la sensul original a cântecului sunt prezente (cuvinte adăugătoare, informație omisă sau adăugătoare, concepte înlocuite).
Postat de Алексей Чиванков la 2022-06-09
Ultima oară editat de Алексей Чиванков în data 2023-02-20
Comentariile autorului:
классика жанра: так что много варьянтов, как водится
Kalimba: Top 3
1. | Tocando fondo |
2. | Se te olvido |
3. | Solo déjate amar |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Алексей Чиванков
Contribuţie: 7882 traduceri, 2 transliterații, 6597 cântece, 11 collections, 7811 mulțumiri, a rezolvat 15 cereri, a ajutat 13 membri, a lăsat 837 comentarii
Pagina de website http://samlib.ru/c/chiwankow_a/