Comentarii recente

ComentariuAutorData
Nescio traducere
Danko por la korektoj! Mi ankoraŭ provas kompreni la "n akusativa" en Esperanto. ...
Gustavo66621/08/2018 - 01:46
Well, I have to comment on that famous phrase from Descartes. The original was in French, not in Latin: "je pense, donc je suis". Four years later Descartes came up with the Latin phrase "ego sum, ...michealt21/08/2018 - 00:57
Ξανθιά traducere
Evi_Par21/08/2018 - 00:34
Please, merge these artists: 1) https://lyricstranslate.com/en/total-drama-world-tour-lyrics.html (keep) https://lyricstranslate.com/en/total-drama-world-tour-lyrics.html-0 (delete) https://lyricst ...Andrew from Russia21/08/2018 - 00:00
Grausam traducere
As I don't know Turkish, I had to rely on GT to see what was said. As it was indeed an offensive comment, it was unpublished. Thanks for letting us know. ...
Alma Barroca20/08/2018 - 23:31
Grausam traducere
@Sonofneptune Website rules: First rule Filthy, offensive, and obscene language ... are prohibited on the site, ... No insults are allowed, ... Please respect website rules! ...
Hansi K_Lauer20/08/2018 - 23:19
kalina_98920/08/2018 - 23:12
thank you. that was helpful. ...SaintMark20/08/2018 - 23:08
Защо? traducere
kalina_98920/08/2018 - 22:58
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:48
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:47
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:47
Misstrauen traducere
In welcher Stadt wohnst du nochmal, Kai .... ? ...
Hansi K_Lauer20/08/2018 - 22:47
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:47
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:46
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:46
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:46
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:46
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:45
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:43
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:40
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:39
Mor traducere
Kinderscar betyr også mange eller utallige børn (stor børneflok). Ellers bliver der dårlig sammenhæng i teksten. Selv Google ved det, men alle oversætter til ting som “senile børn”, “gaml ...
pak3Ha20/08/2018 - 22:39
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:32
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:30
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:29
Talent traducere
Mais um chocolate pra comemorar - To thrash once again (in order) to celebrate - thrash is goleada i.e. to pour chocolate ( acc. to https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Thrash - To thrash a ...
Nadejda Silva20/08/2018 - 22:20
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:19
video missing ...SaintMark20/08/2018 - 22:19
Je kent vee dat ik je bespioneer. => spitting = bespioneer? ...azucarinho20/08/2018 - 22:14
Ovo je druga verzija, a dodala sam pravu - https://lyricstranslate.com/en/miro-ungar-tata-ti-me-voliš-lyrics.html ...M de Vega20/08/2018 - 22:10
Talent traducere
Yes, this one with the chocolate is weird. But I have heard it many times on TV when commentators use it. And here I found an explanation and an example: Significado de Chocolate: É uma gír ...
Nadejda Silva20/08/2018 - 22:05
Tightrope cântec
This is also nicel (in my op) Thx me later https://www.youtube.com/watch?v=WdgJkJhNnLU ...
Radu Robert20/08/2018 - 22:00
It happened to me various times, but it's mainly due to the environment. When living in the UK, I dreamt more often in English, but when I was in France, I'd dream in French. That doesn't mean that in ...DarkJoshua20/08/2018 - 21:55
Loreley traducere
9/1-Cette nuit, plus aucun ne viendra. Ça sonne étrange non? " plus personne, pas un seul, pas un rat,..? ...
Sarasvati20/08/2018 - 21:53
Rain traducere
last stanza is missing one line. ...
SaintMark20/08/2018 - 21:42
this translation also sounds weird. i never heard the word "bund" in english language before. ...SaintMark20/08/2018 - 21:37
i'm just editing my erkin koray songbook. and this translation is very long and awkward. can someone re-translate it or put it into shorter sentences ? that would be helpful. its almost a paragraph in ...SaintMark20/08/2018 - 21:34
Morgen traducere
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
domuro20/08/2018 - 21:30
Tomorrow traducere
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
domuro20/08/2018 - 21:30
Demain traducere
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
domuro20/08/2018 - 21:30
Domani traducere
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
domuro20/08/2018 - 21:30
Amanhã traducere
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
domuro20/08/2018 - 21:30
Tomorrow traducere
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
domuro20/08/2018 - 21:30
Amanhã traducere
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
domuro20/08/2018 - 21:30
Algemene opmerking: Er bestaat een (literaire) vertaling van dit lied door Ernst van Altena, opgenomen in zijn boek "Van Apollinaire tot Wedekind, 30 jaar poëzie vertalen" (Agathon, 1981). Bij Noo ...polyglotus4320/08/2018 - 21:28
Video link: https://www.youtube.com/watch?v=jSeQFVDWI84 ...mckennaraye20/08/2018 - 21:26
Amanhã cântec
Video added. ...
domuro20/08/2018 - 21:18
Video added. ...domuro20/08/2018 - 21:15
Video added. ...domuro20/08/2018 - 21:11
Super. Need to add to FAQ ...BlackSea4ever20/08/2018 - 21:08
Grausam traducere
ja man sollte schon deutsch können ...
aylo20/08/2018 - 21:05
Que Deus cântec
Video added. ...
domuro20/08/2018 - 21:04
Sarei veramente curiosa di sapere il perché di una traduzione così, perché davvero non la comprendo. Mi piacerebbe davvero saperlo ...Icey20/08/2018 - 20:59
Talent traducere
Thanks everyone, I edited my translation, I think it should be fine now. Let me know if I missed something. ...
Euterpa20/08/2018 - 20:55
THANK you so much❤ ...Iris Mustafa20/08/2018 - 20:52
Talent traducere
I thought that chocolate part is a bit weird, but couldn't find what's behind it... I celebrate stuff with chocolate so thought it could be literal after all  Thanks a lot! :)  ...
Euterpa20/08/2018 - 20:46
My chocolate traducere
am i blind or are these lyrics not at all what he sings ? is this another song ? ...
SaintMark20/08/2018 - 20:39
Gazelle traducere
last stanza second line has not been translated. please someone add it. and insert it. ...
SaintMark20/08/2018 - 20:35
A New Hope cântec
Why can't this be rearranged into stanzas? ...
Poni de Cthulhu20/08/2018 - 20:35
Sure. Thanks! ...Alex Listengort20/08/2018 - 20:22
-- -- -- ...SaintMark20/08/2018 - 20:01
You are welcome. This is one of my favorite Tangos. ...ϕιλομαθής20/08/2018 - 19:55
Very good! ...Ww Ww20/08/2018 - 19:44
Si tu m'oublies traducere
J'espère que vous l'aimez ...merci beaucoup ...
anna gül20/08/2018 - 19:40
Und das. ...Ww Ww20/08/2018 - 19:39
Es ist so. ...Ww Ww20/08/2018 - 19:38
Very clever! ...makis1720/08/2018 - 19:22
Very clever! ...makis1720/08/2018 - 19:22
Very clever! ...makis1720/08/2018 - 19:22
Very clever! ...makis1720/08/2018 - 19:22
The room he was born in, in the hospital. ...Maria Kritikou20/08/2018 - 18:59
There's a green edit button above the artist's name, near the top of the page. ...Fary20/08/2018 - 18:55
Okay! If I could edit my translation above (I can't see how to do that), Stanza 2 would read like this: I want to hold you close, See my reflection in your eyes, Be close to you. Remember! Tom ...moose amos20/08/2018 - 18:49
Well, when I used to live in London, once I said I came from Sardinia to a guy and he told me: "is it where they make sardines?"... ...DarkJoshua20/08/2018 - 18:21
The "room"? ...makis1720/08/2018 - 18:19
The room was "1955". ...Maria Kritikou20/08/2018 - 18:11
Canto n. 44 della "Symphonia armonie celestium revelationum": Antifona per San Disibodo. ...Pietro Lignola20/08/2018 - 18:05
Juan Vidal20/08/2018 - 17:56
Troppo gentile... Grazie mille! ...Azalia20/08/2018 - 17:54
Canto n. 56 della Symphonia armonie divinarun revelationum. Responsorio per le Vergini (D 165r-v, R 471rb-va, Scivias III.13.7b.) ...Pietro Lignola20/08/2018 - 17:38
I always quicksave with shift+S ...SaintMark20/08/2018 - 17:38
All done. ...Fary20/08/2018 - 17:31
Kraliçelik traducere
The complete lyrics have been added, please check your translation. ...
Fary20/08/2018 - 17:31
Lovely! Ευχαριστώ πολύ ...lazydaisy20/08/2018 - 17:29
Thank you, Jami! ...lazydaisy20/08/2018 - 17:24
This song's lyrics are incomplete: https://lyricstranslate.com/en/aurora-queendom-lyrics.html It should be: The underdogs are my lions The silent ones are my choir The women will be my soldier ...Musunee20/08/2018 - 17:17
This was added as "Unknown". I assume it's Russian, so I've categorized it as that. ...Sciera20/08/2018 - 17:17
SaintMark wrote: always copy lyrics to windows wordpad before working on them. after finishing re-copy from wordpad. you will never lose anything again. ...unless you work on a desktop comput ...Sciera20/08/2018 - 17:12
Hampsicora20/08/2018 - 16:50
always copy lyrics to windows wordpad before working on them. after finishing re-copy from wordpad. you will never lose anything again. ...SaintMark20/08/2018 - 16:46
The song here is at least written without having every single word begining with a capital, which make's them much easier to read than Bobfari's version (thanks for doing that, Элен). So if ever t ...michealt20/08/2018 - 16:44
Si tu m'oublies traducere
Wowww c est magnifique !! Merci! ...
Radu Robert20/08/2018 - 16:40
Kotiin cântec
Luulen, että ELONTUOMA on tässä kuultu väärin, loogisempi vaihtoehto on "emon tuoman ruumiista", aivan kuin Lönnrotin keräämässä runossa "oli ennen neljä neittä". ...
Toni Berndtson20/08/2018 - 16:28
Oh you think that's pathetic? Wait until you hear this. In english there's a type of fish called "Sardines" and as you know there's an island by Italy called Sardinia. So when I was a teenager, me an ...Zarina0120/08/2018 - 16:21
All'epoca lo traducemmo con "turn off" (ho ancora il foglio conservato con tutta la traduzione fatta tramite skype ahaha) e io quindi lo trasposi come "spegnere" ovviamente perché non pensavo fosse i ...FrozenHeart20/08/2018 - 16:20
New Face traducere
Thank you very much ...
JeonJungkookie20/08/2018 - 16:16
Too Young cântec
Video added. ...
domuro20/08/2018 - 16:13
Thank youu verryy much and i'm sorry ...anna gül20/08/2018 - 16:07
Tell Me Why cântec
i'm so sorry thank youu ...
anna gül20/08/2018 - 16:04