Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „存在感零少女 (The Girl with No Sense of Presence)”

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale

存在感零少女

一切就快要崩裂
就当没出现过吧
 
不停歇地行走着却消失在眼前
到底从什么时候开始呢
存在感不再出现
逐渐减弱的听觉触觉
淡出了周围人们视野
即使经过所有人身边
也不会听到赞美怨言
羡慕着好友间寒暄
没有人可以来依恋
哭泣的 微笑的
表情也 看不见
那些擦肩而过的生命体啊
请注意到我吧
 
存在感为零的世界
不管怎样努力用生命去展现
永远都不会被人所关注的一行一语一言
就像小孩子一样呢
笨拙地想要吸引大家的视线
迎合着别人改变
回到不了的从前
最后依然是被生活抛弃疏远
 
为什么呢
那些从来不用心的人能唤来所有的一切
这就是差距吗
这就是气场吗
这就是公平吗
这就是人类吗
无法被人所利用的我
只是在大家浪费时间
所有迎面而来的同学
也都不会多注视一眼
未来已 看不见
朋友在 哪一边
我存在 我存在
在谁的 心里面
 
抓不住日渐消逝的时间空间
最后一席之地也消失不见 不见 不见
 
存在感为零的少女
蜷缩在自己的房间想要忘却
终于鼓起勇气伸出的手也
再一次缩回了 再一次放弃了
每天都徘徊在起点
连自己都快看不见的蝴蝶结
是否还系在胸前
是否注意到戴偏
对周围来说也只是形同碎片
不行啦 放弃啦 接受吗 忘掉吗
闭上嘴保持沉默不说话
 
存在感就要变成负数了
那么就 就这样 浑浑噩噩也不错呢
不如就这么痛快消失吧
消失吧 消失吧 消失吧 消失吧
 
“能跟我做朋友吗”
手被触碰到的一瞬间
仿佛又再一次看到蓝天
眼前微笑的少年
我的存在被发现
像个傻瓜一样说已注意许多时间
不想躲开那清澈的眼
从此生活翻开新的一页
跨过已崩坏的街
重新展开了笑颜
在你心中存在就是拥有了全世界
 
Translation
 
Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta traducerea
Traduceri ale cântecului "存在感零少女"
Comentarii