Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Her Yer Karanlık

Bir gülüşün bile yeterdi bana
Ben geldim sana ama engeldi zaman
Kalbin buz gibi benden uzak
 
Anlattım derdimi bitiremedim
Ağladım ağladım hiç gülemedim
Son çare bu aşkımıza
 
Her yer karanlık ama korkma sarıl bana
Sevgilim yazdığım son satır bu sana
Sarıl da artık bitsin bu hasret
 
Her yer karanlık ama korkma sarıl bana
Sevgilim yazdığım son satır sana
Sarıl da artık bitsin bu hasret
 
Kor gibi yaksan bile
Sar beni baştan yine
Su olup aksan bile
Sevgilim
 
Kor gibi yaksan bile
Sar beni baştan yine
Su olup aksan bile
Sevgilim
 
Bir gülüşün bile yeterdi bana
Ben geldim sana ama engeldi zaman
Kalbin buz gibi benden uzak
 
Anlattım derdimi bitiremedim
Ağladım ağladım hiç gülemedim
Son çare bu aşkımıza
 
Her yer karanlık ama korkma sarıl bana
Sevgilim yazdığım son satır bu sana
Sarıl da artık bitsin bu hasret
 
Her yer karanlık ama korkma sarıl bana
Sevgilim yazdığım son satır sana
Sarıl da artık bitsin bu hasret
 
Kor gibi yaksan bile
Sar beni baştan yine
Su olup aksan bile
Sevgilim
 
Kor gibi yaksan bile
Sar beni baştan yine
Su olup aksan bile
Sevgilim
 
Traducere

Повсюду темнота

Мне бы хватило одной твоей улыбки.
Я пришла к тебе, но не вовремя.
Твое сердце как лёд, далеко от меня.
 
Я объяснила свою беду, но не смогла докончить.
Плакала, плакала, не смогла улыбнуться
Это последняя мера, принятая для нашей любви.
 
Везде темно, но не бойся, обними меня..
Любимый, это последняя строчка, которую я тебе написала.
Обними и пусть эта тоска закончиться..
 
Даже если ты горишь как угольки,
Обними меня снова.
Даже если ты течёшь как вода,
Любимый.
 
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Her Yer Karanlık”
Günay Aksoy: Top 3
Comentarii
RazqRazq
   Vineri, 19/01/2024 - 18:53

The source lyrics have been updated. Please review your translation.