Ich würde es auch so ähnlich übersetzen. Kann es sein, dass hinter das `say` in der letzten Strophe `:` gehören und dann aus dem `will = werde´ ein `will = will, von wollen wird`??? Ich will lernen und wissen aob das möglich wäre.
✕
Traducere
Steck das Messer weg
Du sagst, dass mir nichts wichtig ist
Du sagst, wir haben eine gebrochene Geschichte
Halt das Messer weg von mir
Du sagst, ich verstehe nicht, wie du denkst
Du sagst, du bist näher am Rande
Halt das Messer weg von mir
Nicht näher an meinem Hals
Immer richtig, du liegst nie falsch
Wenn du mir sagst, ich gehör nicht dazu
Steck einfach das Messer weg und versuch zu hören, zuzuhören
Du sagst, du hast dich verändert; du bist gleich geblieben
Und machst mich immer verrückt
Steck einfach das Messer weg und versuch zu hören, zuzuhören
Sag niemals 'tut mir leid' zu mir
Auf Eierschalen gehend kann ich nicht atmen
Gib mir mein Leben zurück
Du lebst in der Dunkelheit, ohne Licht
Du schreist mich an, und wir kämpfen
Ich halte mein Leben fest und wache darüber
Ich werde meinen Verstand verlieren
Immer richtig, du liegst nie falsch
Wenn du mir sagst, ich gehör nicht dazu
Steck einfach das Messer weg und versuch zu hören, zuzuhören
Du sagst, du hast dich verändert; du bist gleich geblieben
Und machst mich immer verrückt
Steck einfach das Messer weg und versuch zu hören, zuzuhören
Diese Worte kannst du nicht zurücknehmen
Immer, wenn man dich angreift
Hältst du an Alibis fest
Versteckst dich hinter deiner Verkleidung
Sag, du liegst falsch, ich werde sterben
Du gibst niemals den Kampf auf
Dieses Leben hast du rot gemalt
Sag, für mich wär's besser, tot zu sein
Immer richtig, du liegst nie falsch
Wenn du sagst, ich gehör nicht dazu
Steck einfach das Messer weg und versuch zu hören, zuzuhören
Du sagst, du hättest dich verändert; doch du bist gleich geblieben
Und machst mich immer verrückt
Steck einfach das Messer weg und versuch zu hören, zuzuhören
✕
Goldfinger: Top 3
1. | 99 Red Balloons |
2. | Free Me |
3. | Too Many Nights |
Comentarii
Thanks for the explanation!
And i learn also: an "," is better than an ":" in a text. :-)
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Wolfgang
Editor Dances with wolves
Contribuţie: 12080 traduceri, 1353 cântece, i s-a mulţumit de 47871 de ori, a rezolvat 3922 de cereri a ajutat 596 membri, transcris 8 songs, a adăugat 371 expresii, a explicat 147 expresii, a lăsat 5326 comentarii, added 2674 annotations
Limbi: nativ Germană, fluent Engleză, Franceză, Spaniolă, advanced Greek (Ancient), Italiană, Latină, intermediate Catalană, beginner Portugheză
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.