Advertisement

Süßer die Glocken nie klingen (traducere în Engleză)

Advertisement
Germană

Süßer die Glocken nie klingen

Süßer die Glocken nie klingen
als zu der Weihnachtszeit:
's ist, als ob Engelein singen
wieder von Frieden und Freud'.
 
Wie sie gesungen in seliger Nacht...
Wie sie gesungen in seliger Nacht,
Glocken, mit heiligen Klang
klinget die Erde entlang!
 
Klinget mit lieblichem Schalle
über die Meere noch weit,
dass sich erfreuen doch alle
seliger Weihnachtszeit.
 
Alle aufjauchzen mit einem Gesang...
Alle aufjauchzen mit einem Gesang;
Glocken, mit heiligen Klang
klinget die Erde entlang!
 
Postat de DanielZ la Duminică, 10/06/2018 - 13:16
Ultima oară editat de Coopysnoopy în data Luni, 11/06/2018 - 05:53
Aliniază paragrafe
traducere în Engleză

Sweeter the Bells Never Ring

Sweeter the bells never ring
than at Christmas time:
It's as if little angels sang
again of peace and joy.
 
How they sung in blessed night...
How they sung in blessed night,
bells, with holy ring
ring around the Earth!
 
Ring with lovely sound
over the seas wide,
that all delight in
blessed Christmas time.
 
All rejoice with one chant...
All rejoice with one chant;
Bells, with holy ring
ring around the Earth!
 
Postat de Jimi Jackson la Miercuri, 27/06/2018 - 21:08
Adaugat ca răspuns la cererea Zarina01
Julio Iglesias: Top 3
See also
Comentarii