Sag nie, das Glück ist nur geliehen (traducere în Engleză)

Publicitate
Germană

Sag nie, das Glück ist nur geliehen

Die Sonne braucht den Mond
Ein Stern die dunkle Nacht
Damit er umso heller scheint
Die Blume braucht das Licht
Doch ich, ich brauch nur Dich
Dich allein zum Glücklichsein
Gib dem Zweifel keinen Raum
Schau mir immer ins Gesicht
Damit ich weiß, Träume sterben nicht
 
[Refrain:]
Sag nie, das Glück ist nur geliehen
Lass unsere Liebe nie verblühen
Schenk mir ein Stück der Ewigkeit
Ein Gefühl, das immer bleibt
Sag nie, dass unsere Zeit vergeht
Und dass der Wind sich manchmal dreht
Sag mir nur leis', ich hab Dich lieb
Weil es für mich nichts Schöneres gibt
 
Ich weiß, die Wirklichkeit
Lebt von geliehener Zeit
Und alles endet eines Tages
Ich weiß, auf dieser Welt
Kann nichts für ewig sein
Doch ich will nicht
Dass Du es mir sagst
Keinen Augenblick mit Dir
Will ich an die Angst verlieren
Will einfach nur ganz nah sein bei Dir
 
Refrain
 
Sag mir nur leis', ich hab Dich lieb
Weil es für mich nichts Schöneres gibt
 
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Duminică, 06/08/2017 - 16:11
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Never say happiness is only on loan

Versiuni: #1#2
The sun needs the moon
A star, the dark night
So that it appears all the brighter
The flower needs the light
But me, I only need you
You alone for my happiness
Allow doubt no room
Always look me in the face
So I know, dreams do not die
 
[Refrain:]
Never say happiness is only on loan
Let our love never fade away
Give me a little of eternity
A feeling that always remains
Never say that our time is passing by
And that the wind sometimes turns
Just tell me softly, I love you
Because there is nothing more beautiful to me
 
I know reality
Lives on borrowed time
And it all ends one day
I know, in this world
Nothing can be forever
But I don't want
You to tell me it
No moment with you
Do I want to lose to worry
I just want to be close to you
 
Refrain
 
Just tell me softly, I love you
Because there is nothing more beautiful to me
 
Postat de robert.tucker.794robert.tucker.794 la Duminică, 06/08/2017 - 16:26
Mai multe traduceri ale cântecului „Sag nie, das Glück ...”
Idioms from "Sag nie, das Glück ..."
Comentarii