Melotron - Schlaflos (traducere în Engleză)

traducere în Engleză


No sound permeates the space of the night
A few clouds drift
As if wanting to escape
From a world, that does not seem to fall silent
In which revolving thoughts
Drive me to insanity
Sleepless, I torture myself through the night
Sleepless, what have you done with me?
Tired, I listen in the darkness
But to nothing but silence
Like an eternity
Impatient, I long for the day
Just to see you again
How will it continue?
Sleepless, I fight myself through the night
Sleepless, what have I only done?
Postat de Tigerfire310 la Marţi, 24/07/2012 - 15:26
Comentariile autorului:

Here you go~ Tell me if there are any errors. And thank you to whoever did the Spanish translation, I was able to use that to help me~

EDIT: Thanks to kuroi neko for help.

Mai multe traduceri ale cântecului „Schlaflos”
See also
kuroi_neko    Miercuri, 25/07/2012 - 10:15

1) "Ein paar Wolken ziehen als wollten sie entfliehen aus einer Welt, die scheinbar nicht verstummt, in der Gedanken kreisen die mich zum Wahnsinn treiben"
A few clouds drift as if wanting to escape from a world that does not seem to fall silent, in which revolving thoughts drive me to insanity.

2) "Müde lausche ich der Dunkelheit, doch nichts als Schweigen..."

3) "Ungeduldig ersehne ich den Tag, nur um dich zu sehen"
Impatient, I long for the day, just to see you [again].