Ferhat Göçer - Sen Elimden Tut (traducere în Engleză)

Turcă

Sen Elimden Tut

Yarımmış bir yanım
Bir yanım yaralı
Nasıl tamam yaptın
İyileştirdin
 
Yarınmış ertesi bugünü yaşamanın
Aşk gerçekten varmış hissettirdin
Bilsen nasıl hoş geldin
 
İyi günde kötü günde
Söz verelim ikimizde
Aldığım en son nefeste
Sen elimden tut
 
Her ne yaşandıysa bitti
Senle benden önce unut
Bir ömür o güzel başını
Göğsümde uyut
 
Postat de Sarkiman la Miercuri, 31/01/2018 - 11:06
Aliniază paragrafe
traducere în Engleză

Hold my hand

One half of me was divided
One half of me wounded
How did you fix it
Cured it
 
Living the next today appears to be tomorrow
You made me feel that there is real love
If you just knew how welcome you were
 
In good days and bad days
Let us promise to each other
While I am taking my last breath
Hold my Hand
 
What ever was experienced ended
Forget it before me
Let a whole lifetime this beautiful head of yours
be put asleep on my chest
 
Postat de Guest la Marţi, 13/03/2018 - 12:13
Adaugat ca răspuns la cererea Zeki Gündoğan
Comentariile autorului:

Slayt gösterisinde daha kullanisli olur diye satir satir cevirdim.
Cümle yapisi acisindan bir iki yerde farkli bir tercüme de mümkün olurdu fakat cümlelerin anlami satir satir cevirilse de kaybolmuyor
Selamlar ve gösteride basarilar.

Mai multe traduceri ale cântecului „Sen Elimden Tut”
EnglezăGuest
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Sen Elimden Tut”
See also
Comentarii