Set Fire to the Rain (traducere în Rusă)

Advertisements
traducere în Rusă

Подожгла дождь

Я позволила своему сердцу упасть,
И когда оно упало, ты потребовал его
Было темно, и для меня всё было кончено,
Пока ты не поцеловал мои губы и не спас меня
 
Мои руки сильны,
Но мои колени были слишком слабы,
Чтобы удержать меня в твоих объятиях,
Не давая упасть к твоим ногам
 
Но одну сторону тебя
Я никогда, никогда не знала
Всё, что ты говорил,
Никогда, никогда не было правдой
И в играх, которые ты играешь,
Ты всегда будешь победителем, всегда победишь
 
Но я подожгла дождь,
Смотрела, как он льется, когда я касалась твоего лица.
И он горел, пока я плакала,
Потому что я слышала, как он кричал твоё имя, твоё имя!
 
Когда я лежала рядом с тобой,
Я могла просто лежать
С закрытыми глазами
Чувствовать, что ты рядом навсегда
Ты и я вместе,
Ничего нет лучше
 
Но одну сторону тебя
Я никогда, никогда не знала
Всё, что ты говорил,
Никогла, никогда не было правдой
И в играх, которые ты играешь,
Ты всегда будешь победителем, всегда победишь
 
Но я подожгла дождь,
Смотрела, как он льется, когда я касалась твоего лица.
И он горел, пока я плакала,
Оттого что я слышала, как он кричал твоё имя, твоё имя!
 
Я подожгла дождь,
И я бросила нас в пламя.
И чувствовала, как что-то погибло,
Потому что я знала, что это в последний раз, последний раз!
 
Иногда я просыпаюсь около двери -
Должно быть, пленённое тобой сердце ждёт тебя
Даже сейчас, когда между нами всё кончено,
Я не могу заставить себя не искать тебя
 
Я подожгла дождь,
Смотрела, как он льется, когда я касалась твоего лица.
И он горел, пока я плакала,
Оттого что я слышала, как он кричал твоё имя, твоё имя!
 
Я подожгла дождь,
И я бросила нас в пламя.
И чувствовала, что-то погибло,
Потому что я знала, что это в последний раз, последний раз!
 
Пусть дождь горит
 
Postat de 1988Tiamat la Miercuri, 19/09/2012 - 03:52
Adaugat ca răspuns la cererea alicja.alya
Engleză

Set Fire to the Rain

Comentarii