✕
Corectură cerută
Versuri originale
Shine
노랗게 부서진 햇살 어느새 구름이 되어
내 마음 실어 보내려 손 내밀어 보지만
혹시라도 바람에 부딪혀 멈추면
아냐 나를 지켜줄 너
지쳐 잠이 들어 꿈속에서도 나
까만 하늘의 별 다리가 되어
네게로 가는 길 My way
Bright, and shine, shine, shine
풀잎에 맺힌 이슬은 어디로 흘러가는지?
눈물이 바다가 되어 편질 담아 보지만
혹시라도 파도에 부딪혀 멈춰도
내 맘 전해질런지 Oh
지쳐 잠이 들어 꿈속에서도 나
까만 하늘의 별 다리가 되어
네게로 가는 길 My way
Bright, and shine, shine, shine
Oh yeah 그대로 느껴봐 Oh baby
Just feel this love Oh
지쳐 잠이 들어 꿈속에서도 나
까만 하늘의 별 다리가 되어
네게로 가는 길 My way
Bright, and shine, shine, shine
지쳐 잠이 들어 꿈속에서도 나
까만 하늘의 별 다리가 되어
네게로 가는 길 My way
Bright, and shine, shine, shine
Traducere
Záře
Žluté sluneční světlo se změnilo v mračna,
já vztahuji ruku, abych poslala své srdce,
pokud se srazím s větrem a zastavím se,
ne, ty mě ochráníš.
Když se unavím a usnu, dokonce i ve svých snech
se stávám mostem hvězd na temné obloze,
abych došla až k tobě, svou cestou
jasnou a zářivou, zářivou, zářivou.
Rosa na stéblech trávy, kam se poděje?
Z mých slz je oceán a já se pokouším ho vepsat do dopisu.
Pokud narazím do vln a zastavím se,
dosáhne mé srdce k tobě?
Když se unavím a usnu, dokonce i ve svých snech
se stávám mostem hvězd na temné obloze,
abych došla až k tobě, svou cestou
jasnou a zářivou, zářivou, zářivou.
Ó ano, přesně tak to cítím, můj milý,
tak cítím svou lásku.
Když se unavím a usnu, dokonce i ve svých snech
se stávám mostem hvězd na temné obloze,
abych došla až k tobě, svou cestou
jasnou a zářivou, zářivou, zářivou.
Když se unavím a usnu, dokonce i ve svých snech
se stávám mostem hvězd na temné obloze,
abych došla až k tobě, svou cestou
jasnou a zářivou, zářivou, zářivou.
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Jake0395 | 6 ani 4 zile |
Postat de Isil81 la 2018-03-25
Adaugat ca răspuns la cererea Jake0395
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Shine”
J-Min: Top 3
1. | One |
2. | Beautiful days |
3. | 후後 (Hero) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
I translated it from the English translation. If there is somebody, who's able to do it directly from Korean, please feel free to correct my version or replace it with you own.