To się nie sprzeda, pani Geppert (traducere în Ebraică)

Publicitate
Corectură cerută
traducere în EbraicăEbraică
A A

זה לא יימכר גברת גפרט

רציתי לשיר על משהו חשוב -
על הבדידות, חוסר שמים...
אך אמרו:"גברת גפרט, מה אתך?
זה לא ימכר".
 
רציתי לשיר על אהבה,
שהזמן לעולם לא יצנן,
אך אמרו:"לא! זה לא ילך,
גברת גפרט, זה לא עבור אנשים".
 
רציתי לשיר המנון לקיימות;
טוב, לא נהיה צעירים לנצח.
אמרו:"אשה, את מי מעניין היום?"
 
והסבירו לי שלדעתם –
כלומר לדעתם של אנשים מסוימים –
נמכרים דברים על כלום
הכתובים למוגבלים.
 
ושאצא מזה -
הבגד השחור, הקיטורים.
"זה לא ימכר,
זה לא יימכר, גברת גפרט
זה לא יימכר, גברת גפרט
זה לא יימכר, גברת גפרט.
בחיים!"
 
אך כשרואה אני בקונצרטים
בעיני השומעים פיסת שמיים,
חושבת אני בלבי: "אלי הטוב!
למי אכפת, שלא יימכר!".
 
בעיניים הללו רואה אני כזאת אהבה
שהזמן לא עולם לא יצנן
ואז בא לי לצעוק:
"אנשים ! זה כן לאנשים!"
 
בעיניים הללו רואה אני דרמה של זמן;
טוב, לא נהיה צעירים לנצח.
לכן מסתובב לי בראש,
שאולי את מישהו זה כן מעניין.
 
אפילו אם לדעתו של מישהו –
כלומר לדעתם של אנשים מסוימים –
נמכרים דברים על כלום
הכתובים למוגבלים.
 
אז שיגידו:" צאי מזה -
הבגד השחור, הקיטורים.
זה לא יימכר, גברת גפרט
זה לא יימכר, גברת גפרט
זה לא יימכר, גברת גפרט.
בחיים!" - אמן.
 
Mulțumesc!
Postat de IsraelWuIsraelWu la Miercuri, 26/02/2020 - 11:36
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to Lasă comentariile tale.
PolonezăPoloneză

To się nie sprzeda, pani Geppert

Mai multe traduceri ale cântecului „To się nie sprzeda, ...”
Ebraică IsraelWu
Edyta Geppert: Top 3
Idioms from "To się nie sprzeda, ..."
Comentarii