Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Si tú me olvidas

Quiero que sepas
una cosa.
 
Tú sabes cómo es esto:
si miro
la luna de cristal, la rama roja
del lento otoño en mi ventana,
si toco
junto al fuego
la impalpable ceniza
o el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
como si todo lo que existe,
aromas, luz, metales,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.
 
Ahora bien,
si poco a poco dejas de quererme
dejaré de quererte poco a poco.
 
Si de pronto
me olvidas
no me busques,
que ya te habré olvidado.
 
Si consideras largo y loco
el viento de banderas
que pasa por mi vida
y te decides
a dejarme a la orilla
del corazón en que tengo raíces,
piensa
que en ese día,
a esa hora
levantaré los brazos
y saldrán mis raíces
a buscar otra tierra.
 
Pero
si cada día,
cada hora
sientes que a mí estás destinada
con dulzura implacable.
Si cada día sube
una flor a tus labios a buscarme,
ay amor mío, ay mía,
en mí todo ese fuego se repite,
en mí nada se apaga ni se olvida,
mi amor se nutre de tu amor, amada,
y mientras vivas estará en tus brazos
sin salir de los míos.
 
Traducere

De uitării mă dai tu

Vreau un lucru tu să-l ști
 
Știi cum este
De eu privesc
la clar de luna , la roșia ramură
A linei toamne de la a mea fereastră
De ating,
aproape de flacără
Cenușiul de neatins
Ori încrestatul trup al lemnului
Totul către tine mă poartă
Precum tot ceea ce există
Mireasma , lumina , metalele
Erau micuțe bărci ce navighează
Către acele țărmuri ale tale , ce pe mine mă așteaptă
 
Ei bine , ...
De încetul cu încetul încetezi a mă iubi ...
Am să încetez a te iubi, încetul cu încetul
 
De brusc
De mine uiți
Tu nu mă căuta
Căci eu uitat-am deja pe tine
 
De îndelungat și rău gândești
Adierea stindardelor
Ce-mi trec prin a mea viață
Iar tu decizi
A mă lăsa , la țărmul
Inimii , unde rădăcinile-mi sunt
Amintește-ți ..
că la acea zi ,
în acel ceas
Brațele-mi am să ridic
Iar rădăcinile-mi vor naviga
Un alt "țărm" a căuta
 
Dar,...
de în fiece zi ,
fiece oră
Simți că destinată mie-mi ești
Cu "necruțătoare" drăgălășenie
De-n fiece zi, se întrevede
o floare pe-ale tale buze,
în căutarea-mi
Iubită dragă,
În mine toată acea ardoare e repetată
În mine nimic nu-i pălit ori uitării dat
Iubirea-mi se înfruptă din dragostea-ți,
a mea iubită
Și atât cât în viață ai să te regăsești
are să fie în imbrasitarea-ti
De către mine Nedată uitării!
 
Pablo Neruda: Top 3
Comentarii