Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • Kent

    Skogarna → traducere în Poloneză

Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Lasy.

Ambulansy i blękitne światła
Wypadek w podziemiach
Karlbergsvägen* lśni, jak bar w Tranan**
Klonowe liście jak iskry wirują wśród węglo-czarnych gałęzi
Tak jesień jak i ja zdecydowaliśmy, ze zostaniemy
 
Zostaniemy, zostaniemy z tobą
 
I nie pójdę nigdzie dalej
Nigdy już bez ciebie
 
Miasto jest skazane
Przegrasz, nie ważne, jak mocno próbujesz
Gwarantowana, solidarna wolność***
Na nowo umiarkowane pustkowie
 
Deszcz zmienia się w śnieg
Ćpuny trzęsą się z zimna
Na rogu, na którym zastrzelono premiera
Którego imieniem nazwano ulicę****
 
Zostanę z tobą
 
I nie pójdę nigdzie dalej
Nigdy już bez ciebie
 
Słyszę bas z auta na czerwonym
Znam ten kawałek
Jest jak nóż prosto w serce
Sam napisałem go dwieście lat temu
 
Stoję tam i marznę na skrzyżowaniu, żałuję
Autobus hamuje z piskiem opon
Starsza para upada na asfalt
 
Zostań. Zostań.
 
Adwentowe świece wycinają trójkąty w tysiącach okien
Pięć godzin zimowego słońca
Reszta dnia tonie w ciemności
 
Burza nadciąga nad nasze miasto
Powoli nabiera mocy
Z kościoła na Kungsholm słychać dzwony czczące życie i śmierć*****
A ta noc... Niestety nie będzie nasza
 
Zostanę z tobą
 
I nie pójdę nigdzie dalej
Nigdy już bez ciebie
 
Ta noc nie będzie nasza.
Ale zostań. Zostań. Proszę.
Ze mną.
 
Versuri originale

Skogarna

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Suedeză)

Comentarii