Sound of Madness (traducere în Sârbă)

Publicitate
Corectură cerută
traducere în SârbăSârbă
A A

Zvuk ludila

Da, shvatam
Ti si izgnanik
Uvek pod napadom
Uvek dolažiš poslednji
Iznosiš prošlost
Niko ti ne duguje ništa
Mislim da ti treba pucanj iz puške
Udarac u dupe
Tako paranoidan
Čuvaj leđa
 
Oh moj,idemo...
 
Još jedna nepredvidiva osoba je postala bipolarna
Skliznuo dole,nije moglo niže
Živi pesak nema smisla za humor
I dalje se smejem kao Had
Misliš da plačući mi
Izgledajući tako sažaljivo da ću poverovati
Bio si zaražen društvenim bolestima
Pa,onda uzmite lek.
 
Stvorio sam Zvuk Ludila
Napisao knjigu o bolu
Nekako sam još uvek ovde
Da obijasnim,
Da najmračniji čas nikada ne dolazi noću
Možeš spavati sa puškom
Kada ćeš se probuditi i boriti...za sebe?
 
Tako mi je muka od ovog mentaliteta da se greške isprave kad je kasno
Ako postoji život posle smrti
Onda ćete to osloboditi
Ali ja neću da razdvajam mora
Ti si samoispunjavajuće proročanstvo
Misliš da plačući mi
Izgledajući tako sažaljivo da ću poverovati
Bio si zaražen društvenim bolestima
Pa,onda uzmite lek.
 
Stvorio sam Zvuk Ludila
Napisao knjigu o bolu
Nekako sam još uvek ovde
Da obijasnim,
Da najmračniji čas nikada ne dolazi noću
Možeš spavati sa puškom
Kada ćeš se probuditi...
Kada ćeš se probuditi i boriti...
 
Kada ćeš se probuditi i boriti...za sebe? [x3]
 
Postat de Milica.Gabriella99Milica.Gabriella99 la Vineri, 26/07/2013 - 15:33
Adaugat ca răspuns la cererea Max77Max77
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to Lasă comentariile tale.
EnglezăEngleză

Sound of Madness

Mai multe traduceri ale cântecului „Sound of Madness”
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Sound of Madness”
Collections with "Sound of Madness"
Shinedown: Top 3
Comentarii
olivia d.olivia d.    Vineri, 26/07/2013 - 16:26

Ako bih mogla samo par ispravki (inače je dobar prevod) :
prevod treba da bude u muškom rodu
a shotgun blast - pucanj iz puške
Another loose cannon gone bi-polar - još jedna nepredvidiva osoba je postala bipolarna
Slipped down - skliznuo
You think that by crying to me - misliš da plačući mi
Looking so sorry that I'm gonna believe - izgledajući tako sažaljivo da ću poverovati
I'm so sick of this tombstone mentality - tako mi je muka od ovog mentaliteta da se greške isprave kad je kasno
Then it'll set you free - onda ćete to osloboditi
But I'm not gonna part the seas - ali ja neću da razdvajam mora

ScieraSciera    Marţi, 24/03/2015 - 20:52

I've updated the lyrics, you may want to change your translation accordingly.