Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • HitoshizukuP

    soundless voice → traducere în Maghiară

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

soundless voice

静寂が 街を包む夜に
降り注ぐ白
かざした手のひらに
触れた瞬間に解けてく
儚いヒトカケラ
 
オトもなく積もる
ヒカリを集めて君は笑う
今 どんな オト? 
答えたって君は
もう何もキコエナイ
 
苦シイって言ってくれよ
寂シイって言ってくれよ
迎えに行く どんな処へも・・・
逝かないでよ 何所へも
置いてかないで・・・ 
僕らずっと 二人で一つだろう・・・?
 
降り積もる雪とともに
消えてゆく 君を
抱きしめることしかできないよ
叶うなら もう一度だけ
君の声が 聴きたい
モウイチド タダイチドダケ・・・ 
ヨンデヨ・・・
 
虚ろって 彷徨う瞳に
映った ヒトシズク
灰色のセカイ 
止まったまま雪だけがそっと
降り注ぐ
 
冷たくなっていくよ
戻らない そのコエ
解け合う事も 許されない
俺のコエを聴いてよ また笑ってよ・・・
涙さえ 枯れ果て
君のこと トカセナイ・・・
 
叶うなら この声
全て奪い去って
愛しい人へと与えてください
君ガイナイセカイに ただ独り
残されるのなら 
このまま・・・ 一緒に・・・
朽チテイクヨ
 
アイシテイル ただそれさえ
言えないまま永久に
閉ざされてゆく
君とのセカイ
叫んでも 届かないよ
君のコエはもう・・・ イナイ
あああああああああああああああああ
 
降り積もる雪よ
どうか 降り続けてずっと
このまま 全て奪い去ってよ
儚い コエのイノチごと
掻き消して スベテ
 
(語り 儚い命は 天に昇り 解けてゆく雪の白に染まる
    何も残らないよ 魂さえ ナニモカモ・・・ )
 
白く・・・
 
Traducere

Hangtalan hang

Egy éjszakán, mikor csend takarja a várost
A fehérség a felemelt tenyerembe hullik
Abban a pillanatban elolvadva, ahogy megérintem, egy múló 'töredék'
 
Csendesen halmozódik fel
Összegyűjtve a fényt, te nevetsz
Mi volt ez a hang most?
Még ha válaszoltam volna is
Te nem hallottál volna semmit
 
Mondd, hogy szenvedsz!
Mondd, hogy magányos vagy!
Találkozni fogok veled, bárhol is legyen az...
Ne menj sehova!
Ne hagyj engem hátra...
Mi, nem vagyunk mi örökké, kettőnk, egyek...?
 
Ahogy eltűnsz
a szálló, halmozódó hóval,
Mást se tudok csinálni, csak átkarolni téged.
Ha lehetne, csak még egyszer,
Hallani akarom a hangodat.
Még egyszer, csak még egyszer,
Mondd [a nevemet]...
 
Üreges, messzibe révedő szemeid
Egyetlen cseppet tükröznek.
Ahogy a szürke világ
nyugodt marad, csak a hó hullik
Csendesen.
 
Egyre hidegebb leszel.
A hangod nem fog visszatérni.
Megakadályoztuk, hogy megértsük egymást.
Hallgasd a hangomat. Mosolyogj újra...
Már elfogyott a könnyem is
És nem tudlak megállítani, hogy ne olvadj el.
 
Ha lehetséges, a hangom,
Vedd el mindet tőlem,
És add annak a személynek, aki kedves nekem.
Ha magamra kell maradnom
Egy olyan világban, ahol te nem vagy ott,
Akkor mint te... veled...
El fogok rothadni.
 
Bezárva örökre egy világ, ahol
Ahol még egy egyszerű 'Szeretlek'-et sem tudok mondani,
Ilyen a világom veled.
Még ha kiáltom is, nem fog elérni téged.
A hangod már nincs itt többé.
Aaaaaaaaaaaaaah!
 
Ó hulló, halmozódó hó,
Kérlek ess örökre.
Amilyen most vagyok, rabolj ki teljesen.
A múló hangommal együtt,
Töröld ki a létezésből. Minden...
 
(Egy múló élet a mennybe megy és az olvadó hó színét veszi magára.
Semmi nem marad, egy lélek se. Minden...)
 
... fehérré válik.
 
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „soundless voice”
Comentarii