Ivo Robić - Spavaj Marija (traducere în Spaniolă)

Croată

Spavaj Marija

Pada noć na tvoje kose, tvoje lice
Dok sjediš sama uz prozor i gledaš niz put
I ove noći pred tvojom kućom bit će gitare
Da te sjete da si jednom davno sretna bila tu.
 
Ne brini, mila, u jednom srcu
Još ima mnogo pjesama za te
I mnogo snova da k tebi svrate
Kad umre dan...
 
I kada sklopiš te snene oči
Gitare ove će opet doći
U tvoje srce, u tvoje snove
I zato sretna snivaj Marija
 
Spavaj, Marija! Sanjaj, Marija!
Noćas nek' poljupci gore
Na usnama tvojim do zore!
Spavaj, Marija!
 
Spavaj, Marija! O meni sanjaj...
Gitare zvone u tami
U snovima opet smo sami.
Sanjaj, Marija! Spavaj, Marija!
 
Postat de M de Vega la Miercuri, 02/12/2015 - 23:06
Aliniază paragrafe
traducere în Spaniolă

Duerme, María

La noche cae sobre tu cabello, sobre tu rostro
Mientras te sientas sola junto a la ventana y observas el camino
Y esta noche, frente a tu casa, habrán guitarras
Para recordarte que una vez, hace mucho tiempo, fuiste feliz.
 
No te preocupes, querida, en un corazón
Existen aún muchas canciones para ti
Y muchos sueños en los que visitarte
Cuando el día muera...
 
Y cuando cierres esos ojos cansados
Esas guitarras volverán una vez más
A tu corazón, a tus sueños
Y por eso sueña feliz, María.
 
¡Duerme, María! ¡Sueña, María!
¡Deja que la noche arda
En tus labios hasta el amanecer!
¡Duerme, María!
 
¡Duerme, María! Sueña conmigo...
Las guitarras suenan en la oscuridad
En los sueños, estamos solos de nuevo.
¡Sueña, María! ¡Duerme, María!
 
Postat de lazydaisy la Vineri, 23/02/2018 - 17:46
Ultima oară editat de lazydaisy în data Vineri, 15/06/2018 - 22:18
5
Clasificarea ta: None Media: 5 (1 vote)
Mai multe traduceri ale cântecului „Spavaj Marija”
Spaniolălazydaisy
5
Ivo Robić: Top 3
See also
Comentarii
san79    Joi, 14/06/2018 - 20:49
5

Muy bueno!

Samo ovaj dio.."O meni sanjaj.." < sobre mi sueña (dream about me)