Ville Valo & Natalia Avelon - Summer Wine (traducere în Sârbă)

traducere în Sârbă

Letnje Vino....

Versiuni: #1#2
Jagode, tresnje i poljubac jednog andjela u prolece,
moje letnje vino je stvarno napravljeno od svega ovoga....
 
Isao sam gradom dok su mi srebrne mamuze zveckale
i pevusio sam pesmu nekolicini njih....
Ona je videla moje srebrne mamuze i rekla 'ajde da ubijemo vreme
i dacu ti svoje letnje vino'....
 
Oohh oh, letnje vino....
 
Jagode, tresnje i poljubac jednog andjela u prolece,
moje letnje vino je stvarno napravljeno od svega toga...
Izuj te srebrne mamuze, pomozi mi da ubijem vreme
i dacu ti svoje letnje vino....
 
Oohh oh, letnje vino....
 
Oci su mi otezale i usne su mi zanemele,
pokusao sam da ustanem ali nisam znao gde sam*...
Ponovo me je pridobila* nekom nejasnom recenicom
pa mi je dala jos letnjeg vina....
 
Oohh oh, letnje vino....
 
Jagode, tresnje i poljubac jednog andjela u prolece,
moje letnje vino je stvarno napravljeno od svega toga...
Izuj te srebrne mamuze, pomozi mi da ubijem vreme
i dacu ti svoje letnje vino....
 
Oohh oh, letnje vino....
 
Kad sam se probudio, Sunce mi je sijalo u ocima,
moje srebrne mamuze su nestale, glava mi je bila preteska....
Uzela je moje srebrne mamuze, dolar i deset centi
i ostavila me da zudim za jos letnjeg vina....
 
Oohh oh, letnje vino....
 
Jagode, tresnje i poljubac jednog andjela u prolece,
moje letnje vino je stvarno napravljeno od svega toga...
Izuj te srebrne mamuze, pomozi mi da ubijem vreme
i dacu ti svoje letnje vino....
 
Oohh oh, letnje vino....
 
Postat de beogradjanka88 la Marţi, 14/04/2015 - 19:15
Comentariile autorului:

*bukvalno: nisam mogao da pronadjem stopala. Mi to kazemo "nisam znao gde sam", toliko ga je opila i zavela...;)
* u ovom slucaju moze da se prevede i kao "ponovo me je zavela"i sl.

Engleză

Summer Wine

See also
Comentarii