Te Extraño, Te Olvido, Te Amo (traducere în Croată)

Advertisements
Spaniolă

Te Extraño, Te Olvido, Te Amo

Traigo en los bolsillos tanta soledad
Desde que te fuiste no me queda mas
Queda una foto gris y un triste sentimiento
 
Lo que más lastima es tanta confusión
en cada resquicio de mi corazón
Como hacerte a un lado
de mis pensamientos
 
Por ti, por ti, por ti
he dejado todo sin mirar atrás
Aposté la vida y me deje ganar
 
Te extraño
porque vive en mí tu recuerdo
Te olvido
A cada minuto lo intento
Te amo
Es que ya no tengo remedio
Te extrano, te olvido
Y te amo de nuevo
 
He perdido todo, hasta la identidad
Y si lo pidieras más podría dar
Es que cuando se ama
nada es demasiado
 
Me enseñaste el limite de la pasión
Y no me enseñaste a decir adiós
He aprendido ahora
que te has marchado
 
Por ti, por ti, por ti...
Te extraño...
 
Postat de addoosha la Luni, 08/12/2008 - 12:21
Ultima oară editat de sora14 în data Vineri, 02/08/2013 - 17:28
Aliniază paragrafe
traducere în Croată

Nedostaješ mi, zaboravljam te, volim te

Nosim u džepovima toliko samoće
otkada si otišla ne ostaje mi ništa drugo
nego crno-bijela slika i tužan osjećaj
 
Ono što najviše boli je tolika zbunjenost
u svakome kutu moga srca
kako da te izbacim
iz svojih misli
 
Zbog tebe, zbog tebe, zbog tebe
ostavio sam sve bez osvrtanja
kladio sam se sa životom i pustio mu da me pobjedi
 
Nedostaješ mi
jer živi u meni tvoja uspomena
zaboravljam te
svake minute to pokušavam
volim te
nema mi više lijeka
nedostaješ mi, zaboravljam te
i volim te ponovno
 
Izgubio sam sve , čak i vlastiti identitet
i da me tražiš mogao bih ti dati još i više
jer kad se voli
ništa nije previše
 
Naučila si me granice strasti,
ali nisi me naučila reći zbogom
naučio sam to sad
kad si otišla
 
Zbog tebe, zbog tebe, zbog tebe...
nedostaješ mi...
 
Copyright © treeoftoday244
This translation is protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media is not allowed without a written permission of the author.
All rights reserved. / Sva prava pridržana.
Postat de treeoftoday244 la Marţi, 22/11/2016 - 13:08
Ultima oară editat de treeoftoday244 în data Joi, 24/11/2016 - 19:12
Comentarii