Te Extraño, Te Olvido, Te Amo (traducere în Franceză)

Advertisements
Spaniolă

Te Extraño, Te Olvido, Te Amo

Traigo en los bolsillos tanta soledad
Desde que te fuiste no me queda mas
Queda una foto gris y un triste sentimiento
 
Lo que más lastima es tanta confusión
en cada resquicio de mi corazón
Como hacerte a un lado
de mis pensamientos
 
Por ti, por ti, por ti
he dejado todo sin mirar atrás
Aposté la vida y me deje ganar
 
Te extraño
porque vive en mí tu recuerdo
Te olvido
A cada minuto lo intento
Te amo
Es que ya no tengo remedio
Te extrano, te olvido
Y te amo de nuevo
 
He perdido todo, hasta la identidad
Y si lo pidieras más podría dar
Es que cuando se ama
nada es demasiado
 
Me enseñaste el limite de la pasión
Y no me enseñaste a decir adiós
He aprendido ahora
que te has marchado
 
Por ti, por ti, por ti...
Te extraño...
 
Postat de addoosha la Luni, 08/12/2008 - 12:21
Ultima oară editat de sora14 în data Vineri, 02/08/2013 - 17:28
Aliniază paragrafe
traducere în Franceză

Je te regrette, Je t'oublie, Je t'aime

J'ai dans mes poches tant de solitude
Depuis tu est partie il me reste rien
Il me reste qu'une photo grise et un sentiment triste
 
Ce que me blesse encore plus c'est la confusion
Dans chaque recoin de mon coeur
Comme si je te fais une place à coté de mes pensées
 
Pour toi j'abadonnais tout sans regarder en arrière
Je supposais que la vie me laisse gagner
 
Je te regrette
Pour que tu vives dans ma mémoire
Je t'oublie
Chaque minute j'ai l'intention de le faire
Je t'aime
Il n'y a aucune remède
Je te regrette, je t'oublie
Je t'aime à nouveau
 
Et si tu m'en demandes encore plus
Je t'en donnerai encore plus
Quand on s'aime
Rien n'est trop
 
Tu m'as appris la limite de la passion
Mais tu ne m'as pas appris à dire au-revoir
Aujourd'hui j'ai compris
Pourqoui tu es partie
 
Postat de Alpine Imp la Miercuri, 16/12/2009 - 21:52
Comentarii