-
Θέμα Χρόνου → traducere în Engleză
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Θέμα Χρόνου
Φωτα ανοιχτα να ρθεις και τα κλειδια απ εξω
να δουμε τ αστρα απο το μπαλκονι μας μαζι
ηθελα πλαι σου την οποια μου ζωη,να την ξοδεψω
Φωτα ανοιχτα αν δεις απο τα πελαγα σου
ειναι οι φαροι που σε γλυτωναν συχνα
αν εχεις μπλεξει στα σκοταδια τα πυκνα
τα χω ακαλυπτα ακομα τα κενα
θεμα χρονου μου πες θα περασει
και ομως δεν σε εχω ξεπερασει
καθε ευχη που κανω εχει σπασει,τι να ευχηθω
Θεμα χρονου ειναι καθε πονος
ομως δεν με περνει αλλος δρομος
στεκεται ακινητος ο χρονος, ιδια σ αγαπω
Φωτα ανοιχτα να μπεις και να μοου πεις ακομα
να υποκυψω στων φιλιων τον πειρασμο
να μην προβλεπουν και καινουργιο χωρισμο, τελεια κομα
Φωτα ανοιχτα να βρεις και το λιμανι που χες
στην αποβαθρα τον οριζοντα κοιτω
και στη σιωπη σου το μεγαλο βουητο
καραβι το ονειρο το αφησα
Θεμα χρονου μου πες θα περασει
και ομως δεν σε εχω ξεπερασει
καθε ευχη που κανω εχει σπασει, τι να ευχηθω
Θεμα χρονου ειναι καθε πονος
ομως δεν με περνει αλλος δρομος
στεκεται ακινητος ο χρονος, ιδια σ αγαπω
Θεμα χρονου μου πες θα περασει
και ομως δεν σε εχω ξεπερασει
καθε ευχη που κανω εχει σπασει, τι να ευχηθω
Θεμα χρονου ειναι καθε πονος
ομως δεν με περνει αλλος δρομος
στεκεται ακινητος ο χρονος, ιδια σ αγαπω
Postat de kiskakukk la 2016-02-15
Ultima oară editat de Miley_Lovato în data 2021-12-18
Traducere
It's A Matter Of Time
The lights are on so you can come and the keys are on the door. So we can look at the stars together from the balcony
I wanted to spend my life by your side
If you see lights from those seas you're travelling in,
It's the lighthouses that rescued you often
If you're caught up in deep darkness,
I still have the gaps exposed
It's a matter of time, you had told me that it would pass
And yet I still haven't gotten over you
Every wish I make has fallen apart, what else can I wish for?
It's a matter of time for every pain (to go away)
But I can't seem to go down another path
Time stands still, I still love you the same
The lights are still on so you can come and tell me,
To surrender to the temptation of your kisses
And to not anticipate a new seperation. Period
The lights are on so you can find the harbor you once had
I'm looking at the horizon from the pier
And I left the dream, like a boat,
In the rustle of your silence
It's a matter of time, you had told me that it would pass
And yet I still haven't gotten over you
Every wish I make has fallen apart, what else can I wish for?
It's a matter of time for every pain (to go away)
But I can't seem to go down another path
Time stands still, I still love you the same
It's a matter of time, you had told me that it would pass
And yet I still haven't gotten over you
Every wish I make has fallen apart, what else can I wish for?
It's a matter of time for every pain (to go away)
But I can't seem to go down another path
Time stands still, I still love you the same
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 25 times |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
The dog of kremlin | 5 ani o lună |
silvija.kalmar | 5 ani 11 luni |
wuhuahua089 | 7 ani 5 luni |
xristos.11. | 8 ani 2 săptămâni |
evrimm | 8 ani o lună |
asasasw | 8 ani o lună |
kazablue | 8 ani o lună |
kiskakukk | 8 ani o lună |
Vizitatorii au mulţumit de 17 ori
Postat de georgiaz73 la 2016-02-15
Adaugat ca răspuns la cererea kiskakukk
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Θέμα Χρόνου”
Collections with "Θέμα Χρόνου"
1. | Greek - Serbian Covers Vol.1 |
Yiannis Ploutarhos: Top 3
1. | Γιατί έχω εσένα (Giatí écho eséna) |
2. | Αχ κορίτσι μου (Ah Koritsi Mou) |
3. | Περνάς Καλά (Pernás Kalá) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Nume: Georgia
Rol: Guru
Contribuţie: 3252 traduceri, 29 transliterații, 568 cântece, i s-a mulţumit de 18425 de ori, a rezolvat 1411 cereri, a ajutat 231 membri, a transcris 300 cântece, a lăsat 1772 comentarii
Limbi: nativ Greacă, fluent Engleză
Στίχοι: Ελένη Γιαννατσούλια
Μουσική: Φοίβος
https://vimeo.com/154614909