Toen ik je zag (traducere în Engleză)

Publicitate
Olandeză

Toen ik je zag

Ik dacht nooit aan morgen
vandaag was lang genoeg
Totdat ik jou zag
en ik dacht ineens aan morgenvroeg
Ik hield niet van de liefde
voor mij was er geen vrouw
Totdat ik jou zag
en ik hield zomaar ineens van jou
 
Je hebt niet in de gaten
wat je allemaal met me doet
Dat kun je ook niet weten
ik heb je pas een keer ontmoet
En toen heb je mij misschien niet eens gezien
 
Ik ging nooit naar buiten
echt vrolijk was ik niet
nu loop ik zelfs te fluiten
en ik kijk of ik jou ergens zie
 
Ik kon om niemand lachen
ik was tot niets in staat
nu ben ik dag en nacht een zon omdat ik weet dat jij bestaat
 
Je heb niet in de gaten
wat je allemaal met me doet
dat kun je ook niet weten
ik heb je pas een keer ontmoet
en toen heb je mij misschien
niet eens gezien
 
Als ik jou zou vragen drink
jij wat van mij zou je dan
lachen en blijft het daarbij
ik moet het toch proberen
ik weet alleen niet hoe
niet langer verlegen ik wil,
ik zal, ik ga naar je toe
 
Er was een donder een bliksem
een slag toen ik je zag
ik ben veranderd een ander
sinds die ene lach
ik geef me over je hebt me
verzetten heeft geen zin
ik ben veranderd een
ander en dit is pas het begin
 
Want je hebt niet in de gaten
wat je allemaal met me doet
dat kun je ook niet weten
ik heb je pas een keer ontmoet
en toen heb je mij
misschien jaaa heel misschien
niet eens gezien
 
Postat de NanouNanou la Miercuri, 29/12/2010 - 03:10
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

When I saw you

Versiuni: #1#2#3#4
I never thought of tomorrow
Today was long enough
untill I saw you
and suddenly I thought of tomorrow
I didn't even like love
for me there were no women
Untill I saw you
And on that moment I loved you
 
You don't even notice
what you do to me
You can't even know that
I've only met you once
And maybe you haven't even seen me
 
I never went outside
really happy, that wasn't me
now I'm actually whistling
And I look every where for you
 
I couldn't laugh for anybody
i wasn't capeble of anything
now I'm a shinning day and night because I know that you exist
 
You don't even notice
what you do to me
You can't even know that
I've only met you once
And maybe you haven't even seen me
 
If would ask you, would you like a drink
from me, would you
laugh and is that all
I have to try it
but I really don't know how
no longer shyness, i will
I shall,I'll go to you
 
there were thunder and lightening
a stroke when i saw you
I've changed into, an other
since the firts smile
i surrender, you've got me
resistance has no luck
I've changed into an
other, and it's only just the start
 
You don't even notice
what you do to me
You can't even know that
I've only met you once
And maybe yeah maybe
you haven't even seen me
 
---R.I.P. antonie "hero" kamerling
 
Postat de neela1234neela1234 la Duminică, 15/05/2011 - 19:47
Comentariile autorului:

very good actor and singer, a shame he's no longer with us

Mai multe traduceri ale cântecului „Toen ik je zag”
Engleză neela1234
Comentarii
azucarinhoazucarinho    Vineri, 16/12/2016 - 18:15

Eerste couplet": Untill = > until
And I look every where for you => everywhere

I couldn't laugh for anybody / i wasn't capeble of anything
now I'm a shinning day and night because I know that you exist
Suggestie: Nobody could make me laugh / I (hoofdletters!!) wasn't capable of anything / now I shine by night and day knowing that you exist
would you like a drink from me => would you have a drink on me (vaste uitdrukking)
lightening => lightning
another since the first smile
Over het algemeen te letterlijk vertaald . . .