Μίλτον

Nume:
General Miltiades (Μιλτιάδης) of the battle in Marathon B C 490
S-a alăturat:
27.11.2018
Rol:
Super Membru
Puncte:
1430
Contribuție:
130 de traduceri, i s-a mulţumit de 166 de ori, A rezolvat 3 de cereri A ajutat 3 membri, a adăugat 12 expresii, a explicat 60 expresii, left 102 comments, added 18 annotations

Well, Mr. Cavafis, I guess now it's time for a farewell for both of us. I am thrilled about your acquaintance.

Interese

1. M.D. Ph. D. Clinical Imaging, former director of Radiodiagnostic Department for 22 years (1987-2009).
2. Translator, First Prize of the European Institute for Literary Translation, Hellenic American Union, from English to Greek, Athens, Greece, 30/9/2016.
3. Cinema Maker, first prize in short film amateur film making in 1967 in Thessaloniki, Greece, 20th of October 1967.

Despre mine

The Athenian general Miltiades, my ancient Greek baptized Christian Orthodox first name is Μιλτιάδης after him (Μίλτος is my nickname) in my ID, was the genius General who defeated the Persians in the Marathon battle, which has been one of the most decisive battles in ancient history in 490 BC along with the naval battle of Salamis in 480 BC which has been even more important where the Greeks defeated, the second time in ten years, the Persians under the leadership of Themistocles.

As a result of these two victories the future to come for all the nations of Europe and thus for the future to come for all the western world including the non discovered yet America too, either to follow the type of a despotic tyrannic eastern state (Persian) or the type of a democratic western state (Greek), alias Hellas or in Greek language Eλλάδα, was a democracy because democracy was born by Greeks (Έλληνες) in Greece (Ελλάδα), which was the only democracy among all the existing in the western and in the eastern world states of the globe 3000 years ago, with its civilized language, culture, tragedy, philosophy, arts, sciences.

PS The marathon is a long-distance race with an official distance of 42.195 kilometers (26 miles 385 yards), usually run as a road race. The event was instituted in commemoration of the fabled run of the Greek soldier Pheidippides, a messenger from the Battle of Marathon to Athens, who reported the victory.

A poem by the famous Greek poet CAVAFIS ''ΚΕΡΙΑ'' - ''CANDLES''
Translated by Kostas Wootis - Ireland 2017

ΚΕΡΙΑ

Του μέλλοντος η μέρες στέκοντ’ εμπροστά μας
σα μιά σειρά κεράκια αναμένα –
χρυσά, ζεστά, και ζωηρά κεράκια.

Η περασμένες μέρες πίσω μένουν,
μιά θλιβερή γραμμή κεριών σβησμένων˙
τα πιό κοντά βγάζουν καπνό ακόμη,
κρύα κεριά, λιωμένα, και κυρτά.

Δεν θέλω να τα βλέπω˙ με λυπεί η μορφή των,
και με λυπεί το πρώτο φως των να θυμούμαι.
Εμπρός κυττάζω τ’ αναμένα μου κεριά.

Δεν θέλω να γυρίσω να μη διω και φρίξω
τι γρήγορα που η σκοτεινή γραμμή μακραίνει,
το γρήγορα που τα σβηστά κεριά πληθαίνουν.

CANDLES

The future days stand before us
like a row of candles all alight -
golden, warm, and lively candles.

Days gone remain left behind,
a gloomy line of candles, all burnt-out;
smoke rises still from those that are closest,
cold candles, melted and contorted.

I don’t want to look at them; it saddens me, their sight,
it saddens me recalling their first light.
I look ahead, towards my lighted candles.

I don’t want to turn around, to notice and despair
how quickly the dark line of candles lengthens,
how quickly the burned-out ones multiply.

Σοπενχάουερ

Ψυχολογία Η επιρροή του Σοπενχάουερ ήταν πιθανόν πιο έντονη πάνω στην πραγμάτευση του για την ψυχολογία του ανθρώπου παρά πάνω στη σφαίρα της φιλοσοφίας. Οι φιλόσοφοι μέχρι τον Σοπενάουερ δεν είχαν εντυπωσιαστεί από την πιέση που ασκεί το σεξ πάνω στον ανθρώπινο ψυχισμό, αλλά ο Σοπεάουερ αναφέρθηκε σ' αυτό και σε συναφή θέματα εκτενώς: ...ο καθένας πρέπει να μένει έκπληκτος που ένα πράγμα [σεξ] το οποίο παίζει έναν τόσο σημαντικό ρόλο στην ανθρώπινη ζωή έχει μέχρι τώρα πρακτικά παραμεληθεί από το σύνολο των φιλοσόφων, και στέκει μπροστά μας σας σαν ανεπεξέργαστο και ακατέργαστο υλικό. Έδωσε όνομα σε μία δύναμη εντός του ανθρώπου, η οποία, όπως ο Σοπενάουερ διαισθανόταν, σταθερά επικρατούσε έναντι της λογικής: τη Βούληση του ζην (Wille zum Leben) και την όρισε ως μια εγγενή ώθηση εντός των ανθρώπινων όντων, και των πλασμάτων γενικά, να παραμείνουν ζωντανοί και να αναπαραχθούν. Ο Σοπενάουερ αρνούνταν να εκλάβει την αγάπη ως κάτι ασήμαντο ή τυχαίο, αλλά αντίθετα την εξέλαβε ως μια αστείρευτη δύναμη που κείτονταν αθέατη εντός της ανθρώπινης Ψυχής αλλάζοντας δραματικά τη μορφή του κόσμου. Ο απόλυτος σκοπός όλων των υποθέσεων αγάπης... είναι πιο σημαντικός από κάθε άλλο σκοπό στην ζωή του ανθρώπου και γι' αυτό αξίζει τη μέγιστη σοβαρότητα με την οποία καθένας τον επιδιώκει. Αυτό το οποίο σχεδιάζεται μέσω των υποθέσεων αυτών δεν είναι τίποτε άλλο παρά η σύνθεση της επόμενης γενιάς. Αυτές οι ιδέες αποτελούσαν προοικονομία της δαρβινικής θεωρίας της εξέλιξης και των φροϋδικών εννοιών πάνω στην λίμπιντο και το ασυνείδητο.

Philoshophy

1. ''The fact that the most perfect demonstration of the will of life, the human organism, with his genius complex mechanism, incomparable to anything, is prone to be rotten in the ground, and his whole substance, his whole toil to surrender so nakedly to extinction at the end this is the clear message of nature that the struggle of the will for life is ultimately futile.''
Arthur Schopenhauer

Philoshophy

2. ''If you wish to follow a trustful guide to orientate you in life, be used to face the world as a place of repentance, a kind of a colony of the doomed and the disasters, the plights, the sufferings, and the misfortunes of life not as something unnatural but as the rule since our presence in this world is our punishment for our existence.''
Arthur Schopenhauer

3. Psychology

The influence of Arthur Schopenhauer (1788-1860) was more intense within the sphere of Psychology of human beings than that within the sphere of Philosophy.

All the philosophers until Arthur Schopenhauer haven't been impressed by the pressure of ''SEX'' (Wille zum Leben-The will of life) that imposes on the human psyche, but instead, Arthur Schopenhauer has insisted vigorously on that in his new and obscene theory without experimentally scientific proof as Sigmund Freud did, who was born in 1856, 68 years after Arthur Schopenhauer's birth in 1788.
Sigmund Freud has not had the courage to admit that all he did was stolen after Schopenhauer's theory because he has read Schopenhauer and was familiar with it, even he never stated this truth anywhere in his writings.

Schopenhauer, for the first time in human philosophy, said in detail that the psychical relevance to the ultimate essentials for human matters is ''SEX'' (Wille zum Leben-The will of life.)

After Arthur Schopenhauer, everything changed, and humans were astonished that one specific, unknown until then, matters in the human public life so crucially important to his acts, ethics, and behaviors and it is the most outstanding act within the human. ''SEX'' (Wille zum Leben-The will of life) is the key playing critical role το human life, a role that Arthur Schopenhauer brought from darkness into the light, and his theory was scorned and stubbornly refused by all the great philosophers of his time until he was recognized just a few years before his death and then thousands of young fowlers defended his theory in great respect, and even the same people who laughed at his presence before.

In his young thirties, he completed his philosophical task on this earth by publishing the two multi-paged volumes of the base of his philosophy with the title ''The World as Will and Representation'' which was never and would never be translated in our meager country. His justification came very late in his life in his seventies just before his death, when he republished the book with new alterations. He then acquired thousands of young new followers from all over the world, just before his death, who all served him as a god. What an irony!

He hated to his guts HEGEL as a con philosopher, who was existing and teaching in the same university with Schopenhauer. Οnce, when he was young, they were teaching in different amphitheaters at the same time and only a few students appeared in Arthur Schopenhauer's lecture contrary to Hegel's where even the corridors were flooding.

But he made his glorious comeback to the eternity at last with the new altered material of the last edition of his unique superb book ''The World as Will and Representation'' which has been misunderstood and underestimated -to the essential role of ''SEX'' (Wille zum Leben-The will of life) in the human behavior- which has not been given the appropriate Importance by almost all the modern philosophers and scientists and even now his work stands before us as a rude and unpossessed material.

The great philosopher Arthur Schopenhauer gave a name to the power within human creatures, which as Schopenhauer sensed, is steadily prevailing over logic. He named it: (Wille zum Leben-The will of life) and he defined it as the inherent impulse inside the human creatures, and the living organisms in general, to stay alive and to reproduce themselves. Schopenhauer strongly denied tο perceive love as something trivial or something of mere chance, but on the contrary, he considered it as an endless power which was lying hidden in the human soul-changing dramatically the face of the world. The ultimate goal of all of the ''heart affairs'' is the most important in the life of the human being than any other goal and deserves the utmost importance with which everyone pursues it.

The scheduling strategy of the above-mentioned ''SEX''-alias ''heart'' affairs- is nothing more than the plain continuation of the human species. Schopenhauer's ideas were the foreshadowing core of the Darwinian theory of the evolution of the living species and the Froidean meanings of libido and the subconsciousness .

1. M.D. Ph. D. Clinical Imaging, former director of the Department of Radiodiagnosis for 22 years (1987-2009) in ''St. Paul General Hospital'', Thessaloniki, Greece.

2. Translator, First Prize of the European Institute for Literary Translation, Hellenic American Union, from English to Greek, Athens, Greece, 30/9/2016 for the Greek translation of the selection of American Medical Poetry by the Psychiatrist-Poet Richard M. Berlin with the title ΄΄Εργαστήριο Ανατομικής'' with the co-translator Aggelos Grollios, editions ENEKEN Thessaloniki, first edition 2015, second edition 2016.

3. Cinema Maker, first prize in short film amateur film contest, which took place for the first tIme in GREECE in 1967 organized by the cultural department of ''Drasis'' newspaper in Thessaloniki, Greece, 20th of October 1967, for my short film in black and white without sound in 8 mm ''Τομές'' - ''Cross sections '', 01:36 minutes.
The President of the jury committee was: Vasilis Fragos and the members were: N. Bakolas, G. Paralis, M. Iatrides, Faidon Ioannidis alias Faidon o Politis.

marv is the official signature of the translator
Role: Super Member
Points: 1420
Profile views: 490
Translations views: 16690 for 130 translations

''Knocking On Heaven's Door''
Reads: 1601
©Greek translation by M. Arvanitakis

Limbi
Nativ
Greacă
Fluent
Engleză
A studiat
Engleză, Greacă
Contactează-mă

130 traduceri postate de ΜίλτονDetaliiToate traducerile

ArtistTraducereLimbiComentariiInfoInfosort ascending
Alkistis ProtopsaltiΌλα αυτά που φοβάμαι (Ola Afta Pou Fovamai) Greacă → EnglezăGreacă → Engleză
Cτέλιος Ρόκκος - Μια φωτιά cτην άμμο...Μια φωτιά cτην άμμο... (Mia fotiá ctin ámmo...) Greacă → EnglezăGreacă → Engleză
Aloe BlaccWake Me Up Engleză → GreacăEngleză → Greacă
AviciiWake Me Up Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Guns N' RosesDead Flowers Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
The Rolling StonesDead Flowers Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
BjörkThe Dull Flame Of Desire Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Constance WolterA Body without Soul Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Constance WolterMemory Formation Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Bob DylanAll Along the Watchtower Engleză → GreacăEngleză → Greacă
The CrystalsDa Doo Ron Ron Engleză → Greacă1Engleză → Greacă
The ClashLondon Calling Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
The ClashCareer Opportunities Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
MariannaTalk About Love Engleză → Greacă1
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Leonard CohenThe Gypsy's Wife Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Novo AmorCarry You Engleză → Greacă1
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Maggie RiellyTo France Engleză → Greacă
3 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
3 (de) mulțumiri
Ennio MorriconeL'uva fogarina (Dirindindin) - Allonsanfan (1974) Engleză → Greacă2
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Ennio MorriconeAllonsanfan finale Rabbia E Tarantella Italiană → Greacă
2 (de) mulțumiri
Italiană → Greacă
2 (de) mulțumiri
Dire StraitsSultans of swing Engleză → GreacăEngleză → Greacă
David BowieBlue Jean Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Stelios KazantzidisΑυτή η νύχτα μένει (Afti i nihta menei) Greacă → EnglezăGreacă → Engleză
Stelios KazantzidisΜια παλιά ιστορία (Mia Palia Istoria) Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Δ. Γκόγκος - ΜπαγιαντέραςΟ Καθρέπτης (O Kathreptis) Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Dire StraitsDown To The Waterline Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Joe StrummerBurning Lights Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Dionysis SavvopoulosΟλαρία, ολαρά (Olaria , olara) Greacă → Engleză8
3 (de) mulțumiri
Greacă → Engleză
3 (de) mulțumiri
Stelios KazantzidisΑς παν στην ευχή τα παλιά (As pan sti euxi ta palia) Greacă → Engleză1
2 (de) mulțumiri
Greacă → Engleză
2 (de) mulțumiri
Linda ScottI've Told Every Little Star Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
The BeatlesEverybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Dionysis SavvopoulosΣαν Ρεμπέτικο παλιό (San Rembetiko palio) Greacă → EnglezăGreacă → Engleză
Mark KnopflerRomeo and Juliet Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Panos & Haris Katsimihas brothersΓια ένα κομμάτι ψωμί (Gia ena kommati psomi) Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
The RamonesSomebody Put Something in My Drink Engleză → Greacă
3 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
3 (de) mulțumiri
The PoguesThousands Are Sailing Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
The TokensThe Lion Sleeps Tonight Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Bob DylanLay Lady, lay Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Demi LovatoCommander In Chief Engleză → Greacă
5 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
5 (de) mulțumiri
Leningrad CowboysHappy Together (Leningrad Cowboys) Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Sonny & CherI Got You Babe Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Franz FerdinandThe Dark of the Matinee Engleză → GreacăEngleză → Greacă
David FonsecaKiss Me, Oh Kiss Me Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Woody GuthrieThis Land Is Your Land Engleză → Greacă1
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
The TurtlesHappy Together Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Transvision VampBaby I don't care Engleză → Greacă1
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
The RamonesJudy Is A Punk Engleză → Greacă1
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Guns N' RosesKnocking On Heaven's Door Engleză → Greacă1
8 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
8 (de) mulțumiri
The PrimitivesCrash Engleză → GreacăEngleză → Greacă
John LegendAll of Me Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Armin van BuurenIn and Out of Love Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Paul Van DykLet Go Engleză → Greacă1
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
The RamonesBeat On The Brat Engleză → GreacăEngleză → Greacă
The RamonesWe Want The Airwaves Engleză → GreacăEngleză → Greacă
The RamonesPoison Heart Engleză → GreacăEngleză → Greacă
The RamonesShe Talks to Rainbows Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
The RamonesSomething To Believe In Engleză → GreacăEngleză → Greacă
The RamonesI Don't Want to Grow Up Engleză → GreacăEngleză → Greacă
The RamonesI Wanna be Sedated Engleză → GreacăEngleză → Greacă
The RamonesCommando Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Chris MontezLet's Dance Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Paul SimonYou Can Call Me Al Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Panos & Haris Katsimihas brothersΚαλό ταξίδι (Kaló taxídhi) Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
BlondieMaria Engleză → Greacă1
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
BlondieSunday Girl Franceză, Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Franceză, Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Passenger (UK)Let Her Go Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Bob DylanMozambique Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Bob DylanShelter From The Storm Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Bob DylanOh, Sister Engleză → Greacă6
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Alanis MorissetteIronic Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Orfeas PeridisΤα τραγούδια μου τ' αμερικάνικα (Ta tragoúdhia mou t' amerikánika) Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Bob DylanHurricane Engleză → Greacă
7 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
7 (de) mulțumiri
Trevor DanielFalling (blackbear remix) Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Bob DylanBlack Diamond Bay Engleză → Greacă3
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Bob DylanTangled Up in Blue Engleză → Greacă
3 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
3 (de) mulțumiri
Bob DylanLily, Rosemary and the Jack of Hearts Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Tom PettyYer So Bad Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Tom Petty Runnin' Down a Dream Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Traveling WilburysEnd Of The Line Engleză → Greacă11
4 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
4 (de) mulțumiri
QueenAll Dead All Dead Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
The ByrdsWasn't Born to Follow Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Joan OsborneOne of Us Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
BlondieHeart of Glass Engleză → Greacă
3 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
3 (de) mulțumiri
BlondiePicture This Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Iggy PopThe Passenger Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Iggy PopCandy Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Iggy PopWell, Did You Evah! Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Debbie HarryI Want That Man Engleză → Greacă10
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Tom Petty and the HeartbreakersKings Highway Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Constance WolterEvery little Girl Engleză → Greacă1Engleză → Greacă
Constance WolterBreak My Heart Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Panos & Haris Katsimihas brothersΤου έρωτα ( Της αγάπης μαχαιριά ) (Tou erota (Tis agapis mahairia)) Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Greacă → Engleză
1 (de) mulțumiri
ArletaΜπαρ το ναυάγιο (Bar to navagio) Greacă → Engleză2
2 (de) mulțumiri
Greacă → Engleză
2 (de) mulțumiri
Tom Petty and the HeartbreakersInto The Great Wide Open Engleză → GreacăEngleză → Greacă
Johnny CashRing of Fire Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
The SeekersI'll Never Find Another You Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
The RamonesBonzo Goes to Bitburg (My Brain is Hanging Upside Down) Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
The RamonesBlitzkrieg Bop Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Roxy MusicThe Same Old Scene Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Blondie(I'm Touched by Your) Presence, Dear Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
1 (de) mulțumiri
Traveling WilburysHandle me with care Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri
Engleză → Greacă
2 (de) mulțumiri

Pages