Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Almitra

Nume:
Alexander
S-a alăturat:
01.09.2019
Rol:
Super Membru
Puncte:
1028
Contribuție:
94 traduceri, i s-a mulţumit de 1276 de ori, a rezolvat 8 cereri, a ajutat 8 membri, transcris 11 songs, a adăugat 4 expresii, a explicat 3 expresii, a lăsat 1549 comentarii
Limbi
Nativ
Rusă
Fluent
Engleză
Contactează-mă
94 traduceri postate de AlmitraDetaliiToate traducerile
Artist | Traducere | Limbi | Comentarii | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Pavel Danilov | Времена года (Vremena goda) | Rusă → Engleză | 2 | 5 mulțumiri | Rusă → Engleză 5 mulțumiri | |
Sara Teasdale | A Song Of The Princess | Engleză → Rusă | 2 | 18 mulțumiri | Engleză → Rusă 18 mulțumiri | |
Ogden Nash | The Pig | Engleză → Rusă | 2 | 9 mulțumiri | Engleză → Rusă 9 mulțumiri | |
Aleksandr Matyushkin-Gerke | Грибки по-соседски (Gribki po-sosedski) | Rusă → Engleză | 2 | 8 mulțumiri | Rusă → Engleză 8 mulțumiri | |
Agniya Barto | Сонечка (Sonechka) | Rusă → Engleză | 1 | 10 mulțumiri | Rusă → Engleză 10 mulțumiri | |
Aleksandr Matyushkin-Gerke | Случай на речке (Sluchay na rechke) | Rusă → Engleză | 4 mulțumiri | Rusă → Engleză 4 mulțumiri | ||
Agniya Barto | Мишка (Mishka) | Rusă → Engleză | 1 | 7 mulțumiri | Rusă → Engleză 7 mulțumiri | |
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical) | Балкон [Le balcon] (Balkon) | Rusă → Engleză | 2 | 3 mulțumiri | Rusă → Engleză 3 mulțumiri | |
Agniya Barto | В дни войны (V dni voyny) | Rusă → Engleză | 3 | 1 vot, 6 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 6 mulțumiri | |
Agniya Barto | Мячик (Наша Таня громко плачет) (Myachik) | Rusă → Engleză | 1 | 11 mulțumiri | Rusă → Engleză 11 mulțumiri | |
Andrei Voznesensky | Oглянись вперед | Rusă → Engleză | 6 | 1 vot, 8 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 8 mulțumiri | |
Edgar A Guest | Home | Engleză → Rusă | 8 | 1 vot, 12 mulțumiri | Engleză → Rusă 1 vot, 12 mulțumiri | |
Sara Teasdale | A fantasy | Engleză → Rusă | 2 | 12 mulțumiri | Engleză → Rusă 12 mulțumiri | |
Christina Rossetti | When I Am Dead, My Dearest | Engleză → Rusă | 12 | 12 mulțumiri | Engleză → Rusă 12 mulțumiri | |
Robert Julian Yeatman | How I Brought the Good News from Aix to Ghent (or Vice Versa) | Engleză → Rusă | 11 | 11 mulțumiri | Engleză → Rusă 11 mulțumiri | |
Emily Dickinson | 102 Great Caesar! Condescend | Engleză → Rusă | 13 | 11 mulțumiri | Engleză → Rusă 11 mulțumiri | |
Emily Dickinson | 102 Great Caesar! Condescend | Engleză → Rusă | 10 mulțumiri | Engleză → Rusă 10 mulțumiri | ||
Lara Fabian | Любовь уставших лебедей (Lyubov' ustavshikh lebedey) | Rusă → Engleză | 8 mulțumiri | Rusă → Engleză 8 mulțumiri | ||
Emily Dickinson | 1544 Who has not found the Heaven — below — | Engleză → Rusă | 10 mulțumiri | Engleză → Rusă 10 mulțumiri | ||
William Butler Yeats | Down By The Salley Gardens | Engleză → Rusă | 5 | 7 mulțumiri | Engleză → Rusă 7 mulțumiri | |
William Butler Yeats | An Irish Airman foresees his Death | Engleză → Rusă | 11 | 1 vot, 12 mulțumiri | Engleză → Rusă 1 vot, 12 mulțumiri | |
Ogden Nash | Columbus | Engleză → Rusă | 2 | 8 mulțumiri | Engleză → Rusă 8 mulțumiri | |
Jake Thackray | The Remembrance | Engleză → Rusă | 21 | 1 vot, 12 mulțumiri | Engleză → Rusă 1 vot, 12 mulțumiri | |
Georg Ots | Снова туда, где море огней... (Aria of Mister X) | Rusă → Engleză | 40 | 1 vot, 10 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 10 mulțumiri | |
Almitra's Special | О бревнах и соринках (хокку) (O brevnakh i sorinkakh) | Rusă → Engleză | 2 | 7 mulțumiri | Rusă → Engleză 7 mulțumiri | |
Andrey Mironov | Песня Остапа Бендера [Нет, я не плачу] | Rusă → Engleză | 42 | 1 vot, 19 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 19 mulțumiri | |
Malvina Matrasova | Чтоб жить как ты хочешь (Chtob zhit kak ty khochesh) | Rusă → Engleză | 28 | 13 mulțumiri | Rusă → Engleză 13 mulțumiri | |
Andrei Voznesensky | Художник и модель (Khudozhnik i modelʹ) | Rusă → Engleză | 6 mulțumiri | Rusă → Engleză 6 mulțumiri | ||
Amanda Gorman | Fury And Faith | Engleză → Rusă | 5 mulțumiri | Engleză → Rusă 5 mulțumiri | ||
Eugene Vinogradov | Как скоро возмужали строки... | Rusă → Engleză | 2 | 8 mulțumiri | Rusă → Engleză 8 mulțumiri | |
Alexander Blok | Моя душа — страна волшебных дум… (Moya dusha — strana volshebnykh dum…) | Rusă → Engleză | 10 mulțumiri | Rusă → Engleză 10 mulțumiri | ||
Maxim Fadeev | до предела (do predela) | Rusă → Engleză | 13 mulțumiri | Rusă → Engleză 13 mulțumiri | ||
Robert Rozhdestvensky | Над головой (Nad golovoy) | Rusă → Engleză | 35 | 1 vot, 16 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 16 mulțumiri | |
Yuri Kukin | А я еду за туманом (A ya edu za tumanom) | Rusă → Engleză | 35 | 10 mulțumiri | Rusă → Engleză 10 mulțumiri | |
Robert Rozhdestvensky | Баллада о маленьком человеке (Ballada o malenkom cheloveke) | Rusă → Engleză | 26 | 11 mulțumiri | Rusă → Engleză 11 mulțumiri | |
Dandelion | Посвящение Чюрлёнису (Posvyashcheniye Chyurlyonisu) | Rusă → Engleză | 10 | 6 mulțumiri | Rusă → Engleză 6 mulțumiri | |
Robert Burns | On Elphinstone's Translation of Martial | Engleză → Rusă | 3 | 11 mulțumiri | Engleză → Rusă 11 mulțumiri | |
English Folk | Go, little ring, to that sweet maid | Engleză → Rusă | 21 | 2 voturi, 12 mulțumiri | Engleză → Rusă 2 voturi, 12 mulțumiri | |
O.S. | Лететь (Letetʹ) | Rusă → Engleză | 5 | 11 mulțumiri | Rusă → Engleză 11 mulțumiri | |
Vera Jahnke | Die Muse | Germană → Engleză | 2 | 10 mulțumiri | Germană → Engleză 10 mulțumiri | |
Sara Teasdale | Young Love | Engleză → Rusă | 45 | 2 voturi, i s-a mulţumit de 29 de ori | Engleză → Rusă 2 voturi, i s-a mulţumit de 29 de ori | |
Arthur Pirozhkov | Летим со мной (Letim so mnoy) | Rusă → Engleză | 2 | 10 mulțumiri | Rusă → Engleză 10 mulțumiri | |
Robert Southey | When Adam delved and Eve span who was then the gentleman? | Engleză → Rusă | 9 | 9 mulțumiri | Engleză → Rusă 9 mulțumiri | |
Mat' Tereza | Душа (Dusha) | Rusă → Engleză | 4 mulțumiri | Rusă → Engleză 4 mulțumiri | ||
O.S. | Так же, как вчера (Tak zhe, kak vchera) | Rusă → Engleză | 19 | 8 mulțumiri | Rusă → Engleză 8 mulțumiri | |
William Shakespeare | Sonnet 102 | Engleză → Rusă | 22 | 2 voturi, 14 mulțumiri | Engleză → Rusă 2 voturi, 14 mulțumiri | |
Lord Byron | On This Day I Complete My Thirty-Sixth Year | Engleză → Rusă | 10 | 10 mulțumiri | Engleză → Rusă 10 mulțumiri | |
Dimash Kudaibergen | Любовь, похожая на сон [Love is Like a Dream] (Lyubovʹ, pokhozhaya na son) | Rusă → Engleză | 15 mulțumiri | Rusă → Engleză 15 mulțumiri | ||
Emily Dickinson | I Came to buy a smile—today | Engleză → Rusă | 17 | 15 mulțumiri | Engleză → Rusă 15 mulțumiri | |
Willard R. Espy | You'd Be a Poet, But You Hear It's Tough? | Engleză → Rusă | 2 | 9 mulțumiri | Engleză → Rusă 9 mulțumiri | |
O.S. | Летит строка (Letit stroka) | Rusă → Engleză | 6 | 12 mulțumiri | Rusă → Engleză 12 mulțumiri | |
Anna Akhmatova | А тебе еще мало по-русски (A tebe yeshche malo po-russki) | Rusă → Engleză | 41 | 8 mulțumiri | Rusă → Engleză 8 mulțumiri | |
Mary Nikolska | Как много в мире тех, кто прав! (Kak mnogo v mire tekh, kto prav !) | Rusă → Engleză | 3 | 1 vot, 9 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 9 mulțumiri | |
O.S. | Тебе (Tebe) | Rusă → Engleză | 3 | 11 mulțumiri | Rusă → Engleză 11 mulțumiri | |
Red Army Choir | Хотят ли русские войны ? (Khotyat li russkiye voyny?) | Rusă → Engleză | 58 | 2 voturi, i s-a mulţumit de 81 de ori | Rusă → Engleză 2 voturi, i s-a mulţumit de 81 de ori | |
Lord Byron | Lines inscribed upon a cup formed from a skull | Engleză → Rusă | 2 | 8 mulțumiri | Engleză → Rusă 8 mulțumiri | |
Emily Dickinson | A Bird Came Down the Walk | Engleză → Rusă | 8 mulțumiri | Engleză → Rusă 8 mulțumiri | ||
O.S. | Книжное (Knizhnoe) | Rusă → Engleză | 3 | 7 mulțumiri | Rusă → Engleză 7 mulțumiri | |
Lord Byron | She walks in beauty | Engleză → Rusă | 13 | 1 vot, 11 mulțumiri | Engleză → Rusă 1 vot, 11 mulțumiri | |
O.S. | Про счастье (Pro schast'e) | Rusă → Engleză | 2 | 9 mulțumiri | Rusă → Engleză 9 mulțumiri | |
O.S. | Император и тень (Imperator i ten') | Rusă → Engleză | 5 | 8 mulțumiri | Rusă → Engleză 8 mulțumiri | |
Rhys Lewis | Be Your Man | Engleză → Rusă | 13 mulțumiri | Engleză → Rusă 13 mulțumiri | ||
Pinchus | Вязкость (Vyazkost') | Rusă → Engleză | 5 | 4 mulțumiri | Rusă → Engleză 4 mulțumiri | |
Pinchus | Рваный отзвук... (Rvanyi otzvuk...) | Rusă → Engleză | 1 | 5 mulțumiri | Rusă → Engleză 5 mulțumiri | |
Dandelion | Не верьте ни ветрам, ни облакам... (Ne verʹte ni vetram, ni oblakam...) | Rusă → Engleză | 9 | 1 vot, 11 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 11 mulțumiri | |
Anna German | Небо голубое (Nebo goluboye) | Rusă → Engleză | 5 | 8 mulțumiri | Rusă → Engleză 8 mulțumiri | |
Eugene Vinogradov | Прощание поэта с морем (Proshchaniye poeta s morem) | Rusă → Engleză | 8 | 7 mulțumiri | Rusă → Engleză 7 mulțumiri | |
O.S. | Свет (Svet) | Rusă → Engleză | 7 | 5 mulțumiri | Rusă → Engleză 5 mulțumiri | |
Elena Frolova | Песенка ни о чем (Pesenka ni o chem) | Rusă → Engleză | 5 mulțumiri | Rusă → Engleză 5 mulțumiri | ||
Elena Frolova | Не улетай ввысь (Ne uletay vvysʹ) | Rusă → Engleză | 32 | 1 vot, 14 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 14 mulțumiri | |
Mary Nikolska | Дырки для секса (Dyrki dlya seksa) | Rusă → Engleză | 5 | 2 voturi, 3 mulțumiri | Rusă → Engleză 2 voturi, 3 mulțumiri | |
O.S. | Осенняя сказка про драконовы сокровища. (Osennyaya skazka pro drakonovy sokrovishcha) | Rusă → Engleză | 18 | 5 mulțumiri | Rusă → Engleză 5 mulțumiri | |
Emily Dickinson | We Never Know How High We Are | Engleză → Rusă | 11 | 10 mulțumiri | Engleză → Rusă 10 mulțumiri | |
O.S. | Ночное (Nochnoe) | Rusă → Engleză | 5 | 5 mulțumiri | Rusă → Engleză 5 mulțumiri | |
Emily Dickinson | A Word Is Dead | Engleză → Rusă | 1 | 7 mulțumiri | Engleză → Rusă 7 mulțumiri | |
O.S. | Через тысячи лиг, через тысячи верст... (Cherez tysyachi lig, cherez tysyachi verst...) | Rusă → Engleză | 48 | 8 mulțumiri | Rusă → Engleză 8 mulțumiri | |
Emily Dickinson | 12 | Engleză → Rusă | 13 | 9 mulțumiri | Engleză → Rusă 9 mulțumiri | |
Emily Dickinson | 686 | Engleză → Rusă | 31 | 1 vot, 15 mulțumiri | Engleză → Rusă 1 vot, 15 mulțumiri | |
O.S. | Ангелы военного времени (Angely voennogo vremeni) | Rusă → Engleză | 11 | 6 mulțumiri | Rusă → Engleză 6 mulțumiri | |
O.S. | 5-7-5 (4) | Rusă → Engleză | 1 | 3 mulțumiri | Rusă → Engleză 3 mulțumiri | |
O.S. | 5-7-5 (2) | Rusă → Engleză | 2 | 3 mulțumiri | Rusă → Engleză 3 mulțumiri | |
O.S. | 5-7-5 (1) | Rusă → Engleză | 5 | 1 vot, 7 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 7 mulțumiri | |
O.S. | 5-7-5 (3) | Rusă → Engleză | 2 | 5 mulțumiri | Rusă → Engleză 5 mulțumiri | |
O.S. | Мост (Most) | Rusă → Engleză | 6 | 1 vot, 9 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 9 mulțumiri | |
Jvoron | Что ты знаешь (Chto tyu znaesh') | Rusă → Engleză | 20 | 7 mulțumiri | Rusă → Engleză 7 mulțumiri | |
O.S. | Травы высокие... (Travy Vysokie...) | Rusă → Engleză | 2 | 5 mulțumiri | Rusă → Engleză 5 mulțumiri | |
O.S. | Свет и Тень (Svet i ten') | Rusă → Engleză | 29 | 1 vot, 10 mulțumiri | Rusă → Engleză 1 vot, 10 mulțumiri | |
O.S. | *** [От меня до тебя только пара шагов] (Ot menya do tebya tol'ko para shagov) | Rusă → Engleză | 6 | 9 mulțumiri | Rusă → Engleză 9 mulțumiri | |
Simon Curtis | Graduate | Engleză → Rusă | 18 | 5 mulțumiri | Engleză → Rusă 5 mulțumiri | |
Vladimir Presnyakov | Там где нет меня (Tam gde net menya) | Rusă → Engleză | 3 | 6 mulțumiri | Rusă → Engleză 6 mulțumiri | |
Dimash Kudaibergen | Там Нет Меня (Tam Net Menya) | Rusă → Engleză | 4 | 7 mulțumiri | Rusă → Engleză 7 mulțumiri | |
Yuri Strelkin | Знай их поимённо (Znay ih poimyonno) | Rusă → Engleză | 13 mulțumiri | Rusă → Engleză 13 mulțumiri | ||
Dimash Kudaibergen | Любовь уставших лебедей (Lyubov' ustavšikh lebedey) | Rusă → Engleză | 5 | 16 mulțumiri | Rusă → Engleză 16 mulțumiri | |
Lara Fabian | Любовь, похожая на сон (Lyubov', pokhozhaya na son) | Rusă → Engleză | 16 mulțumiri | Rusă → Engleză 16 mulțumiri |