Bayandur

imaginea utilizatorului Bayandur
Nume:
Bayandur
S-a alăturat:
21.08.2017
Rol:
Membru Junior
Puncte:
88
Contribuție:
8 de traduceri, 19 (de) mulțumiri, A rezolvat 3 de cereri A ajutat 2 membri, left 10 comments
Despre mine

Seba menden söyler gülzare
باد صبا از طرف من به گلزار می‌گه
Zephyr tells to the garden on behalf of me

Bülbül gülüstane gelsin gelmesin?
بلبل به گلستان بیاد یا نیاد؟
Shall nightingale (poet) come to the garden or not?

Bu hicran düşgünü eller xestesi
این افسرده از هجران سالهاست مریضه
This depressed (lover) from loneliness is sick for years

Qapına dermane gelsin gelmesin?
برای درمان دم درت بیاد یا نیاد؟
Shall he come to your door for cure or not?

(Folklore Azerbaijani Poem)
شعر فولکلوریک آذربایجانی

All I want is a Thanks button and a full star rating
و نمره کامل ترجمه ست "Thanks" تنها چیزی که ازتون می خوام فشار دادن دکمه

Translating is hard, translating lyrics harder
ترجمه سخته، ترجمه ترانه سختتر

Limbi
Nativ
Azeră, Persană
Fluent
Turcă
A studiat
Engleză
Contactează-mă

8 traduceri postate de BayandurDetaliiToate traducerile

ArtistTraducereLimbiComentariiInfoInfosort ascending
HadiseSıfır Tolerans Turcă → Persană
1 (de) mulțumiri
Turcă → Persană
1 (de) mulțumiri
MansourBəri bax Azeră → Persană2
4 (de) mulțumiri
Azeră → Persană
4 (de) mulțumiri
SimgeMiş Miş Turcă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Turcă → Engleză
1 (de) mulțumiri
Banu ParlakDura Dura Turcă → EnglezăTurcă → Engleză
Banu ParlakDura Dura Turcă → Persană
3 (de) mulțumiri
Turcă → Persană
3 (de) mulțumiri
Rastak EnsembleSənin Yadigarın (ترکی) سنین یادیگارین Azeră → Engleză
2 (de) mulțumiri
Azeră → Engleză
2 (de) mulțumiri
Rastak EnsembleSənin Yadigarın (ترکی) سنین یادیگارین Azeră → Persană
2 (de) mulțumiri
Azeră → Persană
2 (de) mulțumiri
Hande YenerYa ya ya ya! Turcă → Persană
1 (de) mulțumiri
Turcă → Persană
1 (de) mulțumiri