magicmulder

magicmulder
magicmulder
Nume:
Kai
S-a alăturat:
26.10.2015
Rol:
Editor
Puncte:
10628
Insigne:
Top Commenter 2018Top Commenter 2018
Contribuție:
1035 traduceri, 2 transliterații, 133 cântece, i s-a mulţumit de 4800 de ori, a rezolvat 261 de cereri a ajutat 151 membri, transcris 3 songs, a adăugat 13 expresii, a explicat 11 expresii, a lăsat 2468 comentarii, added 51 annotations
Despre mine
  • Part-time writer (fantasy, stories with a twist, short stories, poems) in German & English
  • Full-time connoisseur of the good life
  • Very much into
    • making music (keyboard, piano, guitar, singing)
    • listening to music (anything from classical music to perfect pop to dubstep)
      Fave bands: 10,000 Maniacs, ABBA, Air, Pet Shop Boys (the old stuff), Queen, RHCP, Smashing Pumpkins
      Fave artists: Jean-Michel Jarre, Amy Winehouse
      My three albums for the proverbial remote island:

      • 10,000 Maniacs - In My Tribe
      • ABBA - ABBA Gold
      • Air - Moon Safari

      Honorable mentions:

      • Pet Shop Boys - Behaviour
      • Gorillaz - Plastic Beach
    • sports (cycling, table tennis, volleyball)
    • photography (landscape, portrait, nude)
    • reading (Neal Stephenson, David Foster Wallace, Douglas Adams)
  • Made it through "Infinite Jest" but not "Finnegan's Wake". Love "Snow Crash" like crazy.
  • Love a good translation challenge (looking at you, Red Hot Chili Peppers and Nik Kershaw!).
  • Also understand Dutch, Italian and some Spanish, but am not fluent in speaking.
  • 1000th translation "No Diggity" dedicated to J.K.

License

Using my translations for private use is free.

To use my translations free of charge for public non-commercial, educational or charity use cases or documentaries, make sure to include the following attribution in the respective language: "Translation by Kai Lübke, adorable-illusion.com".

Attribution must be included:

  • for movies: in the closing credits
  • for videos (YouTube etc.): in the closing credits (if present) and in the video description
  • for audio (radio etc.): mentioned at the end of the song or programme
  • for text (books etc.): in the introductory section or under the respective lyrics

For any other commercial use contact me.

Limbi
Nativ
Engleză, Germană
Fluent
German (Kölsch)
Advanced
Franceză
Intermediate
Olandeză, Italiană, Latină
Beginner
Japoneză
Contactează-mă

1035 traduceri postate de magicmulder, 2 transliterations posted by magicmulder DetaliiToate traducerile

Sortate dupa
Traducere
Limbi
Info
Toto Cutugno
Italiană → Germană
2  
Clout
Engleză → Germană
7  2
Smokie
Engleză → Germană
4  
Roland Kaiser
Germană → Engleză
  
Nana Mouskouri
Franceză → Germană
  
Snow
English (Jamaican) → Germană
28  1
Electric Light Orchestra (ELO)
Engleză, Franceză → Germană
3  
Elton John
Engleză → Germană
19  
Elton John
Engleză → Germană
7  4
Elton John
Engleză → Germană
  
Elton John
Engleză → Germană
5
1 vot, 6  2
Elton John
Engleză → Germană
26  
Elton John
Engleză → Germană
9  5
Elton John
Engleză → Germană
5  
Elton John
Engleză → Germană
2  
Elton John
Engleză → Germană
1  
Wind
Germană → Engleză
Toto Cutugno
Italiană → Germană
9  
Sugababes
Engleză → Germană
  
Orchestral Manoeuvres in the Dark
Engleză → Germană
4  4
Supertramp
Engleză → Germană
3  
Culture Club
Engleză → Germană
7  2
Boy George
Engleză → Germană
4  
Bananarama
Engleză → Germană
1  

Pages