Milli

imaginea utilizatorului Milli
S-a alăturat:
22.10.2019
Rol:
Membru
Puncte:
278
Contribuție:
39 de traduceri, i s-a mulţumit de 65 de ori, A rezolvat 4 de cereri A ajutat 2 membri, left 46 comments
Limbi
Contactează-mă

39 traduceri postate de MilliDetaliiToate traducerile

ArtistTraducereLimbiComentariiInfoInfosort descending
Maurice MaeterlinckTreibhausseele Franceză → Germană
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Maurice MaeterlinckTreibhausseele Franceză → Germană
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Robert FrostDer Soldat Engleză → Germană
thanked 1 time
Engleză → Germană
thanked 1 time
Robert FrostInnehaltend an einem Winterabend inmitten der Wälder Engleză → Germană
2 (de) mulțumiri
Engleză → Germană
2 (de) mulțumiri
Octavio PazAlles beenden Spaniolă → Germană
thanked 1 time
Spaniolă → Germană
thanked 1 time
Octavio PazTo put an end to everything Spaniolă → Engleză
2 (de) mulțumiri
Spaniolă → Engleză
2 (de) mulțumiri
Max JacobDer Krieg Franceză → Germană
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Max JacobWiegenlied der kleinen Magd Franceză → Germană1
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Guillaume ApollinaireDer Pont Mirabeau Franceză → Germană
2 (de) mulțumiri
Franceză → Germană
2 (de) mulțumiri
Jean FollainEs passiert, dass Geschirr ... Franceză → Germană
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Jean FollainDas Blut Franceză → Germană
2 (de) mulțumiri
Franceză → Germană
2 (de) mulțumiri
Jules SupervielleLeben Franceză → Germană
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Jules SupervielleLeben Franceză → GermanăFranceză → Germană
Jules SupervielleDas heimliche Meer Franceză → Germană
2 (de) mulțumiri
Franceză → Germană
2 (de) mulțumiri
Jules SupervielleDas heimliche Meer Franceză → Germană3
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Jules SupervielleDas heimliche Meer Franceză → Germană9
2 (de) mulțumiri
Franceză → Germană
2 (de) mulțumiri
Max JacobGedicht vom Mond Franceză → Germană
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Jean FollainAn eine moderne Borgia Franceză → Germană
2 (de) mulțumiri
Franceză → Germană
2 (de) mulțumiri
Jean FollainDie Unfälle Franceză → GermanăFranceză → Germană
Gérard de Nerval (Gérard Labrunie)Sonett (Epitaph) Franceză → GermanăFranceză → Germană
Maurice MaeterlinckUnd kommt er wieder eines Tags Franceză → Germană2
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Robert DesnosEPITAPH Franceză → GermanăFranceză → Germană
T. S. EliotDas wüste Land Engleză → Germană
thanked 1 time
Engleză → Germană
thanked 1 time
Gérard de Nerval (Gérard Labrunie)El Desdichado Franceză → Germană4
4 (de) mulțumiri
Franceză → Germană
4 (de) mulțumiri
Jules SupervielleResolution Franceză → Germană
thanked 1 time
Franceză → Germană
thanked 1 time
Robert DesnosDas Epitaph Franceză → Germană3
3 (de) mulțumiri
Franceză → Germană
3 (de) mulțumiri
Fernando PessoaAutopsychografie Portugheză → Germană
2 (de) mulțumiri
Portugheză → Germană
2 (de) mulțumiri
A. E. HousmanDie blauen Hügel Engleză → Germană
thanked 1 time
Engleză → Germană
thanked 1 time
A. E. HousmanBredon Hill MEngleză → Germană
2 (de) mulțumiri
Engleză → Germană
2 (de) mulțumiri
William ShakespeareSonett 18 Engleză → Germană2
4 (de) mulțumiri
Engleză → Germană
4 (de) mulțumiri
David SedarisDie Zirkus-Schnauzer Engleză → GermanăEngleză → Germană
David SedarisWachhund Philipp Engleză → GermanăEngleză → Germană
David SedarisKimmy Engleză → GermanăEngleză → Germană
Emily Dickinson1184 Engleză → Germană
thanked 1 time
Engleză → Germană
thanked 1 time
A. E. HousmanTot liegen wir hier PEngleză → Germană
3 (de) mulțumiri
Engleză → Germană
3 (de) mulțumiri
David SedarisFitzeks Pitbull Engleză → Germană
3 (de) mulțumiri
Engleză → Germană
3 (de) mulțumiri
Herman MelvilleDen Erschlagenen bei Chickamauga Engleză → Germană
thanked 1 time
Engleză → Germană
thanked 1 time
A. E. HousmanEpitaph für eine Söldnerarmee Engleză → Germană
4 (de) mulțumiri
Engleză → Germană
4 (de) mulțumiri
Herman MelvilleBöse Ahnungen Engleză → GermanăEngleză → Germană