RetroPanda

I have watched a lot of Japanese idol videos from 1970s-1980s on YouTube, so I'll translate some of their songs here.
The concept is that I will translate songs of various Japanese idols / singers, with 3-4 songs translations for each singer. My target is to translate (at least) 100 songs which mean it will be 25 idols in total; half of them from the '70s and half from the '80s (the composition could be 13 + 12 or 12 + 13 or 12 + 12 + 1 extra singer from '90s or '2000s, we will see later).
Most of the idols I'll add are the most popular ones from their era but popularity is not a necessity; which means I could skip some of the popular ones or include some less popular singers based on personal preference.
For people who want to know who these singers are; in every first translation I made for each artist listed below, I always add their short introduction and videos of how do they look like then and now.
Asaoka Megumi won't be included in '70s part and neither will Wink in '80s part , even though they were very popular in their eras, because there are accounts exclusively translate only their songs:
- Asaoka Megumi (a very popular Japanese idol from early to mid 1970s) song translations can be found here: https://lyricstranslate.com/en/translator/greypanda
- Wink (an extremely popular idol duo from late '80s to mid '90s) song translations can be found here: https://lyricstranslate.com/en/translator/lucent
So, let's take a glimpse to the past and watch these retro idols in their heyday. They are too precious to get forgotten by time.
40 traduceri postate de RetroPandaDetaliiToate traducerile
Artist | Traducere | Limbi | Comentarii | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Nana Okada | バイバイ・ララバイ (Baibairarabai) | Japoneză → Engleză | 1 mulțumiri | Japoneză → Engleză 1 mulțumiri | ||
Nana Okada | らぶ・すてっぷ・じゃんぷ (Rabu・Suteppu・Janpu) | Japoneză → Engleză | 1 mulțumiri | Japoneză → Engleză 1 mulțumiri | ||
Nana Okada | そよ風と私 (Soyokaze to watashi) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Nana Okada | 手編みのプレゼント (Teami no purezento) | Japoneză → Engleză | 4 | 1 mulțumiri | Japoneză → Engleză 1 mulțumiri | |
Hiromi Iwasaki | 檸檬 (Lemon) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Hiromi Iwasaki | 春おぼろ (Haru Oboro) | Japoneză → Engleză | 3 | Japoneză → Engleză | ||
Hiromi Iwasaki | ひとりぼっちの部屋 (Hitoribocchi no heya) | Japoneză → Engleză | 1 mulțumiri | Japoneză → Engleză 1 mulțumiri | ||
Hiromi Iwasaki | 未来 (Mirai) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Momoe Yamaguchi | さよならの向う側 (Sayonara no mukougawa) | Engleză, Japoneză → Engleză | 1 | Engleză, Japoneză → Engleză | ||
Momoe Yamaguchi | 海から零へ (Umi kara Rei e) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Momoe Yamaguchi | Jigsaw Puzzle | Japoneză → Engleză | Japoneză → Engleză | |||
Momoe Yamaguchi | 秋桜 (Cosmos) | Japoneză → Engleză | 8 | Japoneză → Engleză | ||
Agnes Chan | 心に翼を下さい (Kokoro ni tsubasa o kudasai) | Japoneză → Engleză | Japoneză → Engleză | |||
Agnes Chan | 山鳩 (Yamabato) | Japoneză → Engleză | 3 | 1 mulțumiri | Japoneză → Engleză 1 mulțumiri | |
Agnes Chan | 夢をください (Yume o kudasai) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Agnes Chan | ひなげしの花 (Hinageshi no hana) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Shizue Abe | 長距離電話 (Chōkyori denwa) | Japoneză → Engleză | Japoneză → Engleză | |||
Shizue Abe | 私は小鳥 (Watashi wa kotori) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Shizue Abe | コーヒーショップで (Kōhīshoppu de) | Japoneză → Engleză | 1 | 2 mulțumiri | Japoneză → Engleză 2 mulțumiri | |
Shizue Abe | みずいろの手紙 (Mizuiro no Tegami) | Japoneză → Engleză | 1 | 2 mulțumiri | Japoneză → Engleză 2 mulțumiri | |
Miyoko Asada | 虹の架け橋 (Niji no kakehashi) | Japoneză → Engleză | 1 | 1 mulțumiri | Japoneză → Engleză 1 mulțumiri | |
Miyoko Asada | 恋は真珠いろ (Koi wa shinju iro) | Japoneză → Engleză | Japoneză → Engleză | |||
Miyoko Asada | しあわせの一番星 (Shiawasenoichibanboshi) | Japoneză → Engleză | 1 | 2 mulțumiri | Japoneză → Engleză 2 mulțumiri | |
Miyoko Asada | 赤い風船 (Akai fusen) | Japoneză → Engleză | 6 | 2 mulțumiri | Japoneză → Engleză 2 mulțumiri | |
Saori Minami | 街角のラブソング (Machikado no rabusongu) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Saori Minami | ひとねむり (Hito nemuri) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Saori Minami | 早春の港 (Sōshun no minato) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Saori Minami | 気がむけば電話して (Ki ga mukeba denwashite) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Mari Amachi | 恋する夏の日 (Koisuru natsu no hi) | Japoneză → Engleză | Japoneză → Engleză | |||
Mari Amachi | 若葉のささやき (Wakaba no sasayaki) | Japoneză → Engleză | Japoneză → Engleză | |||
Mari Amachi | 虹をわたって (Niji o watatte) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Mari Amachi | ひとりじゃないの (Hitori Janai No) | Japoneză → Engleză | 3 | Japoneză → Engleză | ||
Yuki Okazaki | 春の目覚め (Haru no mezame) | Japoneză → Engleză | 1 | 1 mulțumiri | Japoneză → Engleză 1 mulțumiri | |
Yuki Okazaki | 天使はこうして生まれるの (Tenshi wa kōshite umareru no) | Japoneză → Engleză | 1 mulțumiri | Japoneză → Engleză 1 mulțumiri | ||
Yuki Okazaki | 花びらの涙 (Hanabira no namida) | Japoneză → Engleză | Japoneză → Engleză | |||
Yuki Okazaki | ファースト・ラブ (Fuxa-suto rabu) | Japoneză → Engleză | 3 | Japoneză → Engleză | ||
Hide & Rosanna | さらば愛の季節 (Saraba ai no kisetsu) | Japoneză → Engleză | Japoneză → Engleză | |||
Hide & Rosanna | 愛は傷つきやすく (Ai wa kizutsuki yasuku) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Hide & Rosanna | 粋なうわさ (Ikina uwasa) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză | ||
Hide & Rosanna | 愛の奇跡 (Ai no kiseki) | Japoneză → Engleză | 1 | Japoneză → Engleză |