(Tri zhelaniya) Три желания (traducere în Engleză)

Publicitate

(Tri zhelaniya) Три желания

Что это за голос
Послышался из бутылки?
Голос, от которого
У всех дрожат поджилки,
Для слишком нежных дам
Могут понадобиться носилки,
На этой теме сам не могу
Удержаться от ухмылки,
За те двести лет,
Что в бутылке тусовался,
По женской ласке
Сильно Джинн истосковался,
Поэтому сейчас я словно с цепи сорвался,
Сосчитать моих любимых?
Боже! Я и не пытался!
Однако неразборчивость – не моя черта,
Их всех объединял единый фактор – красота,
Но был ли я хоть от одной
Из них в восторге? Никогда!
Наутро просыпаясь, думал:
«Чёрт, опять не та!»
Моя врождённая способность
Пробуждать в женщине зверя,
Заставляет её думать: «Что я делаю? Не верю!»
В это время её руки сами запирают двери,
Одежда летит на пол,
Что ж – невелика потеря!
«Но у меня есть парень!»
Хм, и это вся проблема?
Его любит – меня хочет;
Да, забавная дилемма,
Для такого рода дам
У меня есть своя система,
Ведь женская верность –
Это всего лишь теорема,
Её нужно доказать,
Ну как малышке устоять,
Когда я с ней начну играть -
Окончен бой, сдавайся, мать!
Ногам тебя не удержать,
Упасть придётся на кровать,
Глаза не надо закрывать –
Ты ведь не хочешь всё проспать?
 
Припев:
 
Выполню три желания или одно, но трижды,
Мне не нужна твоя душа –
Я ведь не чернокнижник,
Я – Джинн, и на всё жуткое
У меня есть нюх,
Но, если рядом нет женщины,
Я лишь бесплотный дух
 
Мои глаза – рентген,
Я раздеваю женщин взглядом,
Ведь нагота для них
Является лучшим нарядом,
Чёрт, и что из того,
Если её подружка рядом,
При желании я могу
Справиться с девичьим отрядом,
Особенно мне нравятся красивые пустышки,
Глупышки, получающие внимания излишки,
О таких, как я,
Знающие лишь понаслышке
Оргазм ослепляет их, подобно фотовспышке!
Ну и куда теперь подевалась её гордость?
Кто сможет прочитать в её
Горящем взгляде подлость?
В нём только обожание, преданность, покорность,
Я же во всём этом вижу
Лишь профнепригодность!
Влюбляться в Джинна Тонника -
Занятие пустое,
Как попытки алкоголика отвадить от запоя,
Сегодня я честен, а поэтому не скрою:
Я умру со скуки,
Если останусь лишь с тобою!
Моё вечное стремление к новым ощущениям,
Даёт стимул к движению
В нужном направлении,
К чему же возмущения, вздохи и сожаления?
Для чего нужна ты мне родная?
Лишь для развлечения!
 
Postat de LemoncholicLemoncholic la Marţi, 11/09/2012 - 15:52
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe
A A

Three Wishes

What's that voice
Coming from the bottle?
The voice which
Makes people quake with fear,
For the most delicate ladies
Stretchers may be necessary
Speaking about it, I cannot
Refrain from grinning
For the two hundred years
I've been hanging out in the bottle,
It's woman's caress
That the Djinn has yearned for,
That's why I'm like a dog on the loose now
To count all my lovers?
My God! I haven't even tried!
But indiscrimination - that's not my streak
All of them had but one thing in common: beauty
Have I ever been
Amazed by them? Never!
Waking up in the morning, I thought:
"Damn, another waste!"
My inborn ability
To bring out the beast in a woman
Makes her think "What am I doing? Unbelievable!",
As her hands lock all the doors,
The clothes fall on the floor
Well, it's not such a big loss!
"But I have a boyfriend!"
Hmm, is that a problem?
She loves him, yet wants me -
Yeah, a funny dilemma
For this kind of ladies
I've got my own system
For woman's faithfulness
Is only a theorem,
Which needs to be proved
And how can my baby resist,
When I start playing with her?
The battle's over, give up, woman!
Feet fail under you,
So fall on the bed
You needn't close your eyes,
Or do you want to sleep through the whole thing?
 
Chorus:
 
I'll grant your three wishes, or just one thrice
I don't need your soul,
I'm not a warlock
I'm a Djinn, and I can smell
All the sinister things,
But without a woman beside me
I'm just a bodiless spirit
 
My eyes are like X-ray,
I undress women with my eyes,
For nakedness
Is always their best gown
Hell, so what,
If her friend is near?
When there's a will, I can
Cope with a girls' detachment
My special favourites are pretty dolls,
Stupid things, getting surplus attention
With those like me,
They are familiar by hearsay
Orgasm blinds them like a photoflash
And where is her pride now?
Who can read in her
Burning eyes meanness?
There is only adoration, devotion, obedience
Still, I see here
Just unsuitability!
To fall for Djinn Tonnic1 -
That's just a vain hope
Like weaning an alcoholic from sprees
Today I'm frank, that's why I won't hide it:
I'll die of boredom,
If I stay by your side!
My constant desire for new sensations
Gives me a stimulus to move
In the right direction
What's the use in indignation, sighing and regrets?
For what do I need you, darling?
Only for sheer fun!
 
  • 1. A nickname with a hidden pun: tonne/tonic, djinn/gin
Postat de LemoncholicLemoncholic la Marţi, 11/09/2012 - 16:52
Mai multe traduceri ale cântecului „(Tri zhelaniya) Три ...”
Engleză Lemoncholic
Idioms from "(Tri zhelaniya) Три ..."
Comentarii