-
Цвят лилав → traducere în Engleză
5 traduceriEngleză #1
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Цвят лилав
Ще посрещна изгрева сама,
ще докосна слънчева искра
и ще скрия в дланите роса,
за да пия през деня.
Ще приема залеза с тъга,
ще запазя дневна светлина
и ще скрия в себе си сълза,
за да пия през нощта.
(×2):
Аз съм само цвят лилав –
люляк съм, люляк съм.
Аз съм само цвят лилав –
теменуга съм.
Потопи косите си във мен,
потъни в дъха ми сгорещен,
изцеди от моята роса,
за да пиеш през деня.
А усетиш ли, че си във плен,
и почувстваш ли се упоен,
откъсни ме с моята сълза,
за да пиеш през нощта.
Аз съм само цвят лилав –
люляк съм, люляк съм.
Аз съм само цвят лилав –
теменуга съм.
С мене цветната дъга
се преля във лила;
с мен зелената трева
също е в лила.
Аз съм само цвят лилав –
люляк съм, люляк съм.
Аз съм само цвят лилав –
теменуга съм.
С мене цветната дъга
се преля във лила;
с мен зелената трева
също е в лила.
(×2):
Аз съм само цвят лилав –
люляк съм, люляк съм.
Аз съм само цвят лилав –
теменуга съм.
Postat de estong la 2010-10-22
Ultima oară editat de Ondagordanto în data 2020-06-01
Traducere
Colour Purple
I'll greet the sunrise alone,
I'll touch a sun spark,
and I'll hide dew in my palms,
to drink throughout the day.
I'll accept the sunset with sorrow
I’ll save some daylight
and I'll hide a tear in myself,
to drink throughout the night.
I am just a colour purple -
I'm a lilac, I'm a lilac.
I am just a colour purple -
I'm a violet.
Immerse your hair in me;
sink into my heated breath;
drain from my dew,
to drink throughout the day.
And if you feel captivated,
and if you feel sedated,
pick me up with my tear
to drink throughout the night.
With me the colourful rainbow
became a purple colour;
with me the green grass
also becomes purple.
I am only a colour purple -
I'm a lilac, I'm a lilac.
I am only a colour purple -
I'm a violet
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit de 2 ori
Postat de chewbakka la 2012-04-24
✕
Collections with "Цвят лилав"
1. | Songs in colour and about colours 2 |
Irina Florin: Top 3
1. | Мога (Moga) |
2. | Цвят лилав (Cvyat lilav) |
3. | Самота (Samota) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Текст: Даниела Кузманова
Музика и аранжимент: Стоян Михалев, Виктор Стоянов
Ремикс с аранжимент на „Бисквитките“, включен в албума „Мога“ от 1999 година: