-
Twilight of the Thunder God → traducere în Franceză
- •
✕
Traducere
Le crépuscule du Dieu du Tonnerre
Voilà le jumeau de Fenrir qui arrive,
Ses mâchoires grandes ouvertes,
Le serpent s'élève hors des vagues
Jörmungandr se tourne et se retourne,
Puissant dans sa colère divine,
Son regard brûlant d'une haine primitive
Thor! Fils d'Odin,
Protecteur de l'humanité,
Chevauche vers ton destin,
Ta destinée t'attend
Thor! Fils d'Hlódyn,
Protecteur de l'humanité,
Chevauche vers ton destin,
Ragnarök attend
Vingtor chevauche vers une confrontation
Avec le serpent au marteau levé,
À la limite du monde
Des éclairs saturent l'air
Alors que Mjölner fait son travail,
Le terrible serpent rugit de douleur
Thor! Fils d'Odin,
Protecteur de l'humanité,
Chevauche vers ton destin,
Ta destinée t'attend
Thor! Fils d'Hlódyn,
Protecteur de l'humanité,
Chevauche vers ton destin,
Ragnarök attend
Le puissant Thor agrippe fermement
Le serpent par la langue,
Il lève haut son marteau afin de l'abattre,
Son travail sera bientôt terminé
Vingtor envoie le serpent géant,
En sang, dans les profondeurs
Le crépuscule du Dieu du Tonnerre
Ragnarök attend
Le crépuscule du Dieu du Tonnerre
Le crépuscule du Dieu du Tonnerre
Le crépuscule du Dieu du Tonnerre
Thor! Fils d'Odin,
Protecteur de l'humanité,
Chevauche vers ton destin,
Ta destinée t'attend
Thor! Fils d'Hlódyn,
Protecteur de l'humanité,
Chevauche vers ton destin,
Ragnarök attend
Mulțumesc! ❤ | ||
1 mulțumiri |
Thanks Details:
Utilizator | Înainte cu |
---|---|
Nephelith | 5 ani 4 luni |
Postat de crimson_antics la 2017-03-07
Versuri originale
Twilight of the Thunder God
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Twilight of the ...”
Collections with "Twilight of the ..."
1. | Most Metalic Metal Songs |
2. | Viking inspired songs (part 1) |
Amon Amarth: Top 3
1. | Saxons and Vikings |
2. | Put Your Back Into The Oar |
3. | Twilight of the Thunder God |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Rol: Moderator Retras
Contribuţie: 9250 traduceri, 90 transliterații, 6451 cântece, i s-a mulţumit de 27637 de ori, a rezolvat 2057 de cereri a ajutat 497 membri, transcris 11 songs, a adăugat 34 expresii, a explicat 14 expresii, a lăsat 3074 comentarii
Limbi: nativ Franceză, fluent Engleză, Germană, advanced Spaniolă, intermediate Cehă, Portugheză, Rusă, beginner Belarusă, Bulgară, Greacă, Poloneză, Suedeză, Nepaleză