Ubit ču te ja (traducere în Poloneză)

Publicitate

Ubit ču te ja

Bez pozdrava otišla si ti
misliš da ćeš moći nekog drugog ljubiti
ali nešto si zaboravila
ti si samo moja, jer si meni rekla da
i ako treba, i ako treba
 
Ja, ja, ubit ću te ja
ubit ću te dušo, neka cjelo selo zna
i ako treba
ja, ja ubit ću te ja
ubit ću te dušo, jer tebe volim ja.
 
Tvoje usne su moje ljubile
al' su tvoje oči plave mene lagale
gdje god otišla, šta god radila
naći ću te dušo, ja sam tvoja sudbina
i ako treba, i ako treba
Ja, ja...
 
Ja ti nisam drug, a nisam ti brat
ja sam samo ljubav htio, ti si htjela rat
i nikada nećeš shvatiti,
da ja samo mogu ljubiti ili ubiti
i ako treba, i ako treba
Ja, ja...
 
I am not your dad, I'm not your friend
wanna be your lover baby, do you understand
there is no place where you can hide
someday you will be my bride
and if I got to, and if I got to
 
Kill, kill, baby I will
if I got to kill you honey, trust on me I will
and if i got to kill, kill, baby I will.
 
Postat de nobodynowherenobodynowhere la Duminică, 30/11/2014 - 17:05
traducere în PolonezăPoloneză
Aliniază paragrafe
A A

Zabiję Cię

Odeszłaś bez pożegnania
Myślisz, że będziesz mogła całować kogoś innego
Ale o czymś zapomniałaś
Ty jesteś tylko moja, gdyż mnie powiedziałaś tak
I jeśli trzeba, i jeśli trzeba
 
Ja, ja, ja Cię zabiję
Zabiję Cię ukochana (duszo), niech cała wieś wie
I jeśli trzeba
Ja, ja, ja Cię zabiję
Zabiję Cię ukochana, gdyż Cię kocham
 
Twoje usta całowały moje
Lecz Twoje niebieskie oczy mnie okłamywały
Gdziekolwiek byś odeszła, cokolwiek byś robiła
Odnajdę Cię ukochana, jestem Twoim przeznaczeniem
I jeśli trzeba, i jeśli trzeba
Ja, ja …
 
Ja nie jestem dla Ciebie przyjacielem, ani bratem
Ja tylko chciałem miłości, Ty chciałaś wojny
I nigdy nie rozumiesz
Że ja mogę tylko kochać albo zabić
I jeśli trzeba, i jeśli trzeba
Ja, ja …
 
Ja nie jestem twoim tatą, nie jestem Twoim przyjacielem
Chcę być kochankiem, kochanie, rozumiesz?
Nie ma miejsca, gdzie możesz się ukryć
Pewnego dnia będziesz moją żoną
i jeśli będę musiał, i jeśli będę musiał
 
Zabiję Cię, zabiję, kochanie, zrobię to
Jeśli mam zabić Cię kochanie, wierz mi, zrobię to
I jeśli mam zabić, zabić, kochanie, zrobię to.
 
rozmarin125 - You Tube; https://www.youtube.com/user/rozmarin125/playlists
augustsson; http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson
Postat de augustssonaugustsson la Joi, 22/11/2018 - 18:40
Comentariile autorului:

Hvala, pozdrav iz Poljske !!!
Tłumaczenie na j.polski / poljski prevod:

rozmarin125 - You Tube;
https://www.youtube.com/user/rozmarin125
augustsson;
http://lyricstranslate.com/pl/translator/augustsson

Mai multe traduceri ale cântecului „Ubit ču te ja”
Poloneză augustsson
Magnifico: Top 3
Comentarii