-
Una rosa es una rosa → traducere în Engleză
✕
Traducere
A rose is a rose
It's because of a woman
that I go mad
I can't live without her
but neither with her
And if because of this lover's grief
I was to kick the bucket
Do not send me flowers
As this rumba tells
Chorus:
I wished to cut the blossom
most tender of the roses
thinking out of love
it could not prick me
and as it pricked me
it showed me
that a rose is a rose is a rose...
When I opened my palm
and let it fall
blood started to flow
from the wounds of my skin
and with its petals
I tenderly treated it
that a rose is a rose is a rose...
But the more I treated
the more difficult it got after a while
because love is the start
of the word lovesickness
A lie and a avowal
for each thorn of the stalk
that entered my fingers
a rose is a rose
Chorus
When I opened my palm
and let it fall
blood started to flow
from the wounds of my skin
and with its petals
I tenderly treated it
that a rose is a rose is a rose...
✕
Mecano: Top 3
1. | Hijo de la Luna |
2. | Cruz de navajas |
3. | Me cuesta tanto olvidarte |
Idioms from "Una rosa es una rosa"
1. | kick the bucket |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
The source lyrics have been updated. Please review your translation.