-
Un'ora che ti ho perso → traducere în Spaniolă
✕
Traducere
Una hora en que te perdí
Si a partir de mañana dormiré sola
¿Qué puede pasar?
Si tendré miedo de aquella tormenta
¿Qué puede pasar?
Y cuando suene mi teléfono
No tendré más prisa en contestar
Y no me maquillaré para estar guapa
Nunca más brillaré como una estrella
No será fácil, lo sé, morir sólo por un ratito
Tener un corazón para amar sin latidos
De nosotros... ¿qué queda de nosotros?
No sabes el daño que me haces
Cómo puedo borrar ahora
Todas las emociones de nuestro amor
Es imposible secar el mar
Sin aquel calor que tú sabes dar
Tú eres la otra parte de nosotros
Pero das veneno más que puedas
En mis heridas echas sal
Mientras te ríes de mi dolor
Y con el fuego de tus palabras sólo a mí me quemas
Quisiera detener el tiempo con las manos
Sólo por un instante
Y luego volver atrás por una hora
Como un película
Para volver a ver mis errores pasados
Regalaría diez años a esta vida
Pintaría de blanco tus sueños
Y hasta el gris de este día
Pero todo esto no es posible ¿acabar conmigo? no sé
¿Mejor morir o respirar un poco más?
De nosotros... ¿qué queda de nosotros?
No sabes el daño que me haces
Cómo puedo borrar ahora
Todas las emociones de nuestro amor
Es imposible secar el mar
Sin aquel calor que tú sabes dar
Tú eres la otra parte de nosotros
Pero das veneno más que puedas
En mis heridas echas sal
Mientras te ríes de mi dolor
Y con el fuego da tus palabras sólo a mí me quemas
En mis heridas echas sal
Mientras te ríes de mi dolor
Y con el fuego de tus palabras sólo a mí me quemas
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 5 times |
Postat de Hampsicora la 2018-12-17
Adaugat ca răspuns la cererea Don Juan
Versuri originale
Un'ora che ti ho perso
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Italiană)
✕
Anna Tatangelo: Top 3
1. | Lo so che finirà |
2. | Bastardo |
3. | Ragazza di periferia |
Idioms from "Un'ora che ti ho ..."
1. | farla finita |
Comentarii
Gracias por corregir el typo, lo malo es que lo repetí como copié la frase al final :)
Saludos a ti, Juan!
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Hampsicora
Nume: Marco
Rol: Moderator
Contribuţie: 3217 traduceri, 5 transliterații, 1085 cântece, 3 collections, i s-a mulţumit de 20347 de ori, a rezolvat 898 de cereri a ajutat 254 membri, a transcris 46 cântece, a adăugat 123 expresii, a explicat 116 expresii, a lăsat 5466 comentarii
Limbi: nativ Italiană, Sardinian (southern dialects), fluent Sardinian (northern dialects), Spaniolă, advanced Engleză, intermediate Catalană, Corsicană, Franceză, Germană, Latină, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), beginner Portugheză, Română
Gracias, Marco! :)
Puedo sugerir solo una corrección?
Y con el fuego da tus palabras > Y con el fuego de tus palabras.
Nada de grande...
Saludos!