Valentino (traducere în Spaniolă)

Publicitate
Franceză

Valentino

        Valentino, oh
        Oh Valentino,
        Mais que fais-tu dans la rue, mon fils ?
        Allez, allez, reviens !
        Allez, allez, reviens !
 
C'est la nuit qui descend sur la ville
C'est l'instant où les filles vont par deux
Et tandis que l'amour dans leurs yeux brille
Un garçon de dix-sept ans est malheureux
 
Oh Valentino, oh Valentino
Tout le bal n'attend que toi
Oh Valentino, oh Valentino
Mais pourquoi ne viens-tu pas ?
 
Tu te vois l'autre soir sur la plage
Tout près d'elle et le cœur tout chaviré
Tu voulais embrasser son beau visage
Mais voilà, elle a dit non et s'est moquée
 
Oh Valentino, oh Valentino
Ses beaux yeux t'ont fait souffrir
Oh Valentino, oh Valentino
Et ce soir tu veux mourir
 
Dans le bleu lumineux des ruelles
On entend les fontaines et leurs sanglots
Mais voici dans le bruit d'un frisson d'ailes
Qu'un baiser vient de frôler Valentino
 
Oh Valentino, oh Valentino
Ton amour vient te chercher
Oh Valentino, oh Valentino
Ton amour voudrait danser
 
Et que dit-elle entre tes bras, tout bas ?
Oh, que je t'aime,
Oh, que je t'aime,
Valentino !
 
Postat de Valeriu RautValeriu Raut la Vineri, 27/09/2013 - 06:02
Ultima oară editat de Valeriu RautValeriu Raut în data Vineri, 25/05/2018 - 21:21
traducere în SpaniolăSpaniolă
Aliniază paragrafe
A A

Valentino

Valentino, oh
Oh Valentino
Pero, ¿qué haces en la calle, hijo mío?
¡vamos, vamos, vuelve!
¡vamos, vamos, vuelve!
 
Es la noche que cae sobre la ciudad
Es el instante en el que las chicas van de a dos
Y mientras que el amor en sus ojos brilla
Un chico de diecisiete años es desdichado
 
Oh Valentino, oh Valentino
El baile te espera solo a ti
Oh Valentino, oh Valentino
Pero, ¿por qué no vienes?
 
Te miras anoche en la playa
muy cerca de ella y el corazón perturbado
querías besar su bello rostro
pero ya ves, dijo no y se burló
 
Oh Valentino, oh Valentino
sus bellos ojos te hicieron sufrir
Oh Valentino, oh Valentino
y esta noche quieres morir
 
En el azul luminoso de los callejones
Se oyen las fuentes y sus sollozos
pero mira, en el ruido de un aleteo
un beso acaba de rozar a Valentino
 
Oh Valentino, oh Valentino
tu amor viene a buscarte
Oh Valentino, oh Valentino
a tu amor le gustaría bailar
 
¿Y qué dice ella entre tus brazos, bajito?
¡Oh, cómo te amo
Oh, cómo te amo,
Valentino!
 
Postat de melroderwaymelroderway la Joi, 10/10/2013 - 23:46
Adaugat ca răspuns la cererea Valeriu RautValeriu Raut
Ultima oară editat de melroderwaymelroderway în data Joi, 24/10/2013 - 22:48
5
Clasificarea ta: None Media: 5 (1 vote)
Mai multe traduceri ale cântecului „Valentino”
Spaniolă melroderway
5
Turcă Guest
Gloria Lasso: Top 3
Comentarii
Valeriu RautValeriu Raut    Duminică, 20/10/2013 - 10:31
5

Gracias por una muy buena traducción.

Tout le bal n'attend que toi
tieno otro ritmo que:
Todo el baile te espera solo a ti
Propongo:
El baile espera solo a ti

Tu te vois l'autre soir sur la plage > Te miras la otra noche en la playa ???
Propongo:
Te ves ayer noche en la playa