Publicitate

Vazgeç Gönül (traducere în Persană)

traducere în PersanăPersană
A A

دست بردار قلب من

Versiuni: #1#2
یه روز دیگه رو بدون تو میخوام چیکار ؟
شب های (بدون تو) که زیاد باشند, دیگه روشنایی سودی (فایده ای) نداره
 
یه گل (رز) خشکیده تو باغ (باغچه) عشق بودم
من برای اینکه عشقمو یه عمر تو قلبت نگه داشته باشی میمیرم (جونمو میدم)
 
دست بردار قلب من, بیخیال شو هیچ کس صداتو نمیشنوه
مثل یه کرم شبتاب زیر بارون
یه بار روشن میشی, یه بار خاموش
 
دست بردار قلب من, بیخیال شو هیچ کس درکت نمیکنه
مثل یه کرم شبتاب زیر بارون
یه بار روشن میشی, یه بار خاموش
 
Mulțumesc!

ََA100Dizzz

Postat de Mohammad Reza Asadi RoshanMohammad Reza Asadi Roshan la Luni, 14/06/2021 - 08:14
Turcă
Turcă
Turcă

Vazgeç Gönül

Comentarii
Read about music throughout history