Advertisement

Ve'ech Shelo (ואיך שלא) (traducere în Engleză)

Advertisement
Ebraică

Ve'ech Shelo (ואיך שלא)

ואיך שלא אפנה לראות
תמיד איתה ארצה להיות
שומרת לי היא אמונים
לא מתרוצצת בגנים
וגם אני בין הבריות
לא מתפתה לאחרות
*גלים נעים, חולות זזים*
אוושת הרוח בעלים.
 
ובלילות ובלילות
עולות עולות בי מנגינות
וזרם דק קולח
ותפילותיי לרוח נענות.
 
שקט עכשיו
וכל אחד עסוק בענייניו
אל הרופא הכי טוב במדינה
בכדי לחשוף עד הסוף
אך התמונה לא משתנה.
 
מילים מילים ואת משמעותן
יבוא לו גל, ישטוף אותן
אבל אני כרוך אחריה
היא מחכה לי בלילות
ללכת שבי אחריה
לשמוע את הציפורים שרות.
 
ובלילות ובלילות...
 
Postat de Thomas222 la Joi, 01/02/2018 - 12:38
Ultima oară editat de Thomas222 în data Miercuri, 22/08/2018 - 14:40
Comentariile autorului:

*She mixed up the lyrics, so I wrote what she sings
instead of the original line.
.היא התבלבלה במילים, אז כתבתי את מה שהיא שרה*

Aliniază paragrafe
traducere în Engleză

And No Matter

And no matter where I look
I'll always want to be with her
She's faithful to me
Not running around in the gardens
And so is me, among others
Never tempt to other girls
*Waves are moving, sands are shifting*
The winds' murmur through the leaves.
 
And at night, and at night
Melodies arise within me
And a small stream is flowing
And my prayers for the wind are being answered.
 
It's quiet now
And everyone mind their own business
To the best doctor in the country
To reveal, all the way through
But the picture never changes.
 
Words, words and their meaning
A wave will come, wash them away
But I am bound to go after her
She waits for me at night
To go blindly after her
To hear the birds sing.
 
And at night, and at night...
 
Postat de Thomas222 la Miercuri, 06/06/2018 - 17:38
Adaugat ca răspuns la cererea carolgamba
Ultima oară editat de Thomas222 în data Joi, 07/06/2018 - 18:11
Comentariile autorului:

*This line should be:
"Waves rise, sands are moving".

Mai multe traduceri ale cântecului „Ve'ech Shelo (ואיך ...”
EnglezăThomas222
See also
Comentarii