Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
  • SindArytiy

    Ветеранам → traducere în Chineză

Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Ветеранам

Спасибо Вам за тишину!
Поклон Вам низкий, ветераны!
Прошли Вы страшную войну,
На память вам остались раны
 
О тех ужасных временах,
Что Вас застали молодыми...
Вы вспоминаете во снах...
Вы тех времён не позабыли!..
 
Ведь как не помнить о былом?
Боль тех времён неизгладима...
Вы помнить будете всегда,
Что Вам война сердца разбила!..
 
Забрала братьев и друзей,
Родных сестёр и матерей...
Забрала всё... И всё сожгла!..
И в жизнь разрухою пришла,
 
И разлучила Вас с семьёй...
С отцовским домом, со страной...
Но Вы в сраженьях не сломились,
Фашистам Вы не покорились,
Остались Родине верны!
 
Неоценимый для страны
Вы дар Отчизне принесли:
Победу! Счастье без войны!
Спасибо Вам за тишину,
 
За то, что Вы прошли войну!
Спасибо Вам за мир и радость,
Спасибо за свободы сладость!..
Мы будем вечно благодарны
Вам, дорогие ветераны!..
 
Traducere

致老兵

感谢诸位带来没有硝烟的日子!
各位老兵,我在此深深向你们鞠躬!
你们曾经历过可怖的战争
身心的创伤则是伴随一生的纪念
 
那段悲惨的岁月
你们不得已奉献了青春的岁月
时常在午夜梦回...
那是你们难以忘怀的岁月!
 
何以将往事深埋心底?
昔日的创伤难以抹平
你们永远不得不铭记
那场让你们心碎的战争!
 
战火带走了你们的好友,兄弟
姐妹和母亲...
战火带走了一切...所到之处皆夷为平地!
它剥夺你们的生命
 
它让你们与家人
与故土、与祖国天各一方...
但在战斗中,你们的意志从未被击垮,
从未在法西斯面前玷污膝下的黄金,
保持了对祖国的忠诚!
 
你们为祖国
献上了无价之礼
那便是胜利!战争后的欢乐!
感谢诸位带来没有硝烟的日子!
 
感谢你们在战争中作出的牺牲!
感谢你们创造的和平与欢愉,
感谢你们带来的自由之甘美!
我们永远对你们怀揣敬意,
敬爱的老兵们!
 
Comentarii
SindArytiySindArytiy
   Vineri, 26/08/2022 - 14:41

哇,非常感谢你,[@Isaiah Chen]!你的翻译很棒!让我给你几个小建议。

1) “Спасибо Вам за тишину!” 的意思跟“感谢诸位静听!”的意思不一样。“Тишина”一词的意思是“和平时期,没有战争的日子。” =》感谢诸位没有战争的日子
2)"На память вам остались раны" - “Раны”一词指的是精神伤害,而不仅仅是身体伤害。
3) "На память вам остались раны / О тех ужасных временах, / Что Вас застали молодыми" - 这是一个完整的句子。下面是这些词的含义。”当你年轻的时候,你必须经历一场战争。因为战争,你遭受了身体和心理上的伤害。“
4)"И в жизнь разрухою пришла" - 这些话还有其他含义。这些话意味着战争大大降低了那些不得不经历战争的人的生活质量。"Разруха" = 完全破坏状态。

再次感谢你的翻译!