Publicitate

Viva Mahalla (traducere în Engleză)

Viva Mahalla

[Strofa 1]
Ponos ne tajimo
Svaki osmeh, bol, delimo
Jedrimo iznad grada
Jedrimo nebom
 
[Pred-Refren]
Moj ceo kraj, ‘me lele pod sedefom
Zove, ajme, lele, napokon
Znam gde se stidom pokrije
 
[Refren]
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
Čini mi se ovde, okovi se lome
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
 
[Strofa 2]
Beton sjaji još
Svaki ugao pozlatio
Jedrimo iznad grada
Jedrimo nebom
 
[Pred-Refren]
Moj ceo kraj, ‘me lele pod sedefom
Zove, ajme, lele, napokon
Znam gde se stidom pokrije
 
[Refren]
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
Čini mi se ovde, okovi se lome
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
Čini mi se ovde, okovi se lome
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
Viva mahalla-la-la-la-la-la-la
 
Postat de dukilidukili la Miercuri, 09/09/2020 - 16:30
traducere în EnglezăEngleză
Aliniază paragrafe

Long live the mahallah

[Verse 1]
We don't hide the pride
We share every smile and pain
We're sailing above the city
We're sailing in the sky
 
[Pre-chorus]
My entire hometown is, oh my, calling me
underneath the nacre, oh my, finally
I know where it covers itself in shame
 
[Chorus]
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
It seems to me that shackles break here
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
 
[Verse 2]
The concrete is still shining
Every corner is gilded
We're sailing above the city
We're sailing in the sky
 
[Pre-chorus]
My entire hometown is, oh my, calling me
underneath the nacre, oh my, finally
I know where it covers itself in shame
 
[Chorus]
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
It seems to me that shackles break here
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
It seems to me that shackles break here
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
Long live the mahalla-la-la-la-la-la-lah
 
Mulțumesc!
1 (de) mulțumiri
Postat de pjesnik21pjesnik21 la Miercuri, 16/09/2020 - 13:17
Comentariile autorului:

Mahallah is an Arabic word for a district, quarter, ward or neighborhood. It's used in many parts of the Arab world, the Balkans, Western Asia, the Indian subcontinent, and nearby nations.

Publicitate
Traduceri ale cântecului "Viva Mahalla"
Engleză pjesnik21
Senidah: Top 3
Comentarii
Read about music throughout history