Voltam már bajban (traducere în Engleză)

Publicitate
traducere în EnglezăEngleză
A A

I Had Been in Trouble Before

We stand around on the shore
The guys and me
They're the ugliest dudes on the whole
Northern hemisphere
Rabid dogs chasing their tails
The same way, round and round
As I join the last blunt circle
At early dawn
 
I'm blinded by the light
I'm deafened by the noise
But I don't care, I had been
In much bigger
Much bigger trouble before
Standing on these friggin' boards
Sometimes not even knowing why
I'm afraid, the price is going to be too high
To pay for the answer to someone
Whose face I see
When I look in the mirror
And I start dancing because I stepped
Into some vicious circle
I'm blinded by the light
I'm deafened by the noise
But I don't care, I had been
In much bigger
Much bigger trouble before
I think
 
We stand around on the shore
The guys and me
They're the ugliest dudes on the whole
Northern hemisphere
Whose face I see
When I look in the mirror
And I start dancing because I stepped
Into some vicious circle
I'm blinded by the light
I'm deafened by the noise
But I don't care, I had been
Much bigger trouble before
I'm blinded by the light
I'm deafened by the noise
But I don't care, I had been
In much bigger
Much bigger trouble before
 
Postat de UnforcedErrorUnforcedError la Vineri, 14/08/2015 - 08:30
Adaugat ca răspuns la cererea crimson_anticscrimson_antics
Comentariile autorului:

Don't use this translation without permission. Thanks.
Ne használd a fordítást engedély nélkül! Köszönöm.
--------------------
Török kör: Hungarian slang for a blunt making a full circle. Don't know if there's an exact expression for this in English, I'm open to suggestions in any case.

MaghiarăMaghiară

Voltam már bajban

Mai multe traduceri ale cântecului „Voltam már bajban”
Engleză UnforcedError
Idioms from "Voltam már bajban"
Comentarii