Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Traducere
Swap languages

Milyen csodálatos világ!

Látom a fák zöldjét, és a rózsák vörösét is,
Látom, ahogy értem és érted virítanak,
És azt gondolom magamban, milyen csodálatos világ ez!
 
Látom az egek kékjét és a felhők fehérségét,
A fényes, áldott nappalt, a sötét, szent éjszakát,
És azt gondolom magamban, milyen csodálatos világ ez!
 
A szivárvány színei oly szépek az égen,
Vagy akár az (előttem) elhaladó emberek arcai,
Látok barátokat kezet rázni, és azt mondani: "Hogy vagy?",
De igazából azt mondják: "Szeretlek".
 
Hallom a kisbabák sírását,
Látom őket felnőni,
Sokkal többet fognak megtanulni, mint amit én valaha is tudni fogok,
És azt gondolom magamban, milyen csodálatos világ ez!
Igen, azt gondolom magamban, milyen csodálatos világ ez!
 
Látom a fák zöldjét, és a rózsák vörösét is,
Látom, ahogy értem és érted virítanak,
És azt gondolom magamban, milyen csodálatos világ ez!
 
Versuri originale

What a Wonderful World

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Comentarii
KristinnaKristinna    Duminică, 21/07/2013 - 19:46

Igazán nincs mit! :) ;)