Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Widower (traducere în Turcă)

  • Artist: Make Them Suffer
  • Cântec: Widower
Engleză
Engleză
A A

Widower

Will you remember me
As the one from the trees
When the forests used to sing
Or when I locked myself
In the heart of the wood
And threw away the key?
 
You just kept giving yourself away
A gift to cherish until piece by piece
You laid before the roots of time
Day by day the nights swallow the sun
And with every night the more you gave
Your sadness came undone
You just kept slipping through the cracks
Cracks of my fingertips
 
I only hope that you remember me
As the one from the trees
When the forests used to sing
Instead of when I locked myself
In the heart of the wood
And threw away the key
 
You're not desire
You're just a fucking widow
Weaving webs among the woods
I'm not the answer
But if you take my hand
I'll show you the world of the dead
 
There you were smiling into the night
I watched you sing for hours on end
We're the telltale spiders
Spinning webs and singing songs
Sharing your stories with the moon and the trees
With a world which strung you along
I've shut you out
I don't like your stories anymore
They always end so fucking sad
Fuck
I've turned my back
I've turned my back, on you for good
Just keep smiling into the night
 
I watched you pass me by
Every night you died
With a smile on your face
In my dreams you wept blood
From your eyes
Just keep smiling into the night
My beautiful bride
Just keep smiling into the night
My beautiful bride⁵
 
I fell for your bleeding crimson eyes
Just so you—just so you know
 
I'll always remember you
As the telltale spider
When darkness crept into our days
Sharing stories with the world
Until piece by piece you gave your heart away
You're not desire
You're just a fucking widow
Weaving webs among the woods
I'm not the answer
But if you take my hand
I'll show you the world of the dead
I hate sad stories
They always end the same
I'll never forget how the forest wept
When you gave yourself away
 
Postat de mağrurtilkimağrurtilki la Luni, 08/08/2022 - 15:45
traducere în TurcăTurcă
Aliniază paragrafe

Dul

Beni hatırlayacak mısın,
Ağaçlardan biri olarak
Ormanlar şarkı söylerken
Ya da kendimi kilitlediğimde
Ahşabın kalbine
Ve anahtarı attığımda?¹
 
Sadece kendini ele vermeye devam ettin
Parça parça beslenecek bir hediyeyi,
Zamanın köklerinin önüne serdin²
Günden güne, geceler güneşi yutar
Ve her gece daha fazlasını verdikçe
Üzüntün dağılmaya başlar
Sadece çatlaklardan kaymaya devam ettin
Parmak uçlarımdaki çatlaklardan³
 
Sadece beni hatırlamanı umuyorum
Ağaçlardan biri olarak
Ormanlar şarkı söylerken
Ya da kendimi kilitlediğimde
Ahşabın kalbine
Ve anahtarı attığımda?
 
Sen arzu değilsin
Sen sadece kahrolası bir dulsun
Ormanların arasında ağ örersin
Çözüm ben değilim
Ama elimi tutarsan
Sana ölülerin dünyasını göstereceğim
 
Orada geceye gülümsüyordun
Saatlerce şarkı söylemeni izledim
Biz masalsı örümcekleriz
Dönen ağlar atan ve şarkı söyleyen
Ay ve ağaçlarla hikayelerini paylaşan
Seni geren bir dünyayla
Seni kapattım
Artık hikayelerini sevmiyorum
Hep çok üzücü biterler
Kahretsin
Arkamı döndüm
Arkamı döndüm sana, kesinlikle
Sadece geceye gülümsemeye devam et⁴
 
Beni atlatışını izledim
Her gece öldün
Yüzünde bir gülümsemeyle
Rüyalarımda kan akıttın
Kendi gözlerinden
Sadece geceye gülümsemeye devam et
Benim güzel gelinim
Sadece geceye gülümsemeye devam et
Benim güzel gelinim
 
Kanayan kıpkırmızı gözlerine kandım
Sadece sen-sadece sen bil diye⁵
 
Seni daima hatırlayacağım
Masalsı örümcek olarak
Karanlık günlerimize sızdığında
Hikayeleri dünyayla paylaştığını
Parça parça kalbini verdiğin kadar
Sen arzu değilsin
Sen sadece kahrolası bir dulsun
Ormanların arasında ağ örersin
Çözüm ben değilim
Ama elimi tutarsan
Sana ölülerin dünyasını göstereceğim
Hüzünlü hikayelerden nefret ederim
Hep aynı biterler
Ormanın nasıl ağladığını asla unutmayacağım
Kendini ele verdiğinde⁶
 
Mulțumesc!
thanked 2 times
Postat de mağrurtilkimağrurtilki la Luni, 08/08/2022 - 15:45
Comentariile autorului:

Yine başka bir favorim

1- Burada kabaca, "Beni sana neşe veren bir erkek arkadaş olarak mı yoksa seni umursamayan biri olarak mı hatırlayacaksın?" diyor.

2- Kadın adamı aldatmaya ve diğer erkekleri
memnun etmeye devam etmiş

3- Adam kadını kontrol edemiyor ve 7/24 ne yaptığını bilemiyor

4- Adam kadının artık acı çekmeye değmeyeceğini anlayınca, sonunda yoluna devam eder ve onun için çabalama fikrinden vazgeçer. Ancak mutluluklarını isteyerek verdiğini görüyor.

5- Geceleri onu düşündüğünde, depresyonda olduğu için ağladığını hayal etmekte, Kadının kanayan kıpkırmızı gözleri, onun her gece güya perişan olduğunu temsil ediyor. Kadının her gece “ölmesinin” sebebinin aslında onun sadakatsizliği olduğundan ve bu yüzden bir gülümsemeyle ölüp bütün gece gülümsemeye devam ettiğinden bahsediyor

6- Kadını her zaman, o düştüğünde hayatına giren, sadece onu kaldırıp ilk halinden daha da aşağılara düşürmek için giren kız olarak hatırlayacaktır. (“Arzu değilsin”).
Şarkıcının ona vermek için çok çalıştığı güzel bahçenin etrafına ağlar ören bir kara dul örümceği gibiydi. Widower kelimesinin anlamı eşi vefat etmiş bir insandır. Artık onun hakkında olumlu bir görüşe sahip olmasa da, sadakatsiz olduğunda ne kadar depresyonda olduğunu asla unutmayacaktır.

Bu yorumları şarkıyı araştırırken gördüğüm şeyleri harmanlayarak yazıyorum, bazıları öznel fikirlerim. Aksi düşünülebilir elbet

Make Them Suffer: Top 3
Comentarii
Read about music throughout history